當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 花心男出軌前的4大特徵

花心男出軌前的4大特徵

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37W 次

When you're dating a guy, you can forgive him for some indiscretions, but it's nearly impossible to turn the other cheek if he strays. Well, Cosmo did some investigating to ascertain the traits that may make men more likely to cheat, and some of our findings were surprising eye-openers.

約會的時候,你可以原諒男友的很多過錯,但不太可能原諒他的四處留情。《時尚》雜誌爲此做了一些調查,確定了什麼特徵的男人容易背叛,其中的一些發現令人大開眼界。

花心男出軌前的4大特徵

Cheat Predictor 1 第一類特徵:

Was he spoiled as a kid? 他是個慣壞的孩子嗎?

Do his parents tend to baby him and help him out of financial jams?

他的父母一直寵着他,並且幫助他脫離經濟困境嗎?

Has he ever bragged about cheating on an exam or paying someone to write a paper for him in college?

他是不是吹噓過自己考試是怎麼作弊的,在大學裏,他有沒有付錢讓別人幫他寫論文?

If your man seems to have sailed through life without ever hitting the rough waters that rock the rest of us, beware. Privileged chaps tend to suffer from a sense of entitlement (read: bratty-boy syndrome), so he may believe that the rules don't apply to him. He's so used to getting what he wants, why should he stop now?

如果你的伴侶一直順風順水,從來沒有像我們普通人一樣需要對付艱難的生活,那麼你得小心了。備受關愛的孩子會產生特權感(壞孩子綜合症),他們相信規則對他們是不適用的。如果他一直都能得到自己想要的,那爲什麼他現在要停下來?

Pay attention to how he copes when he's confronted with any bad behavior on his part. Does he regret getting caught forwarding your racy emails to his friends but feel no guilt for doing it in the first place? Does he blame others when he screws up rather than take responsibility himself? If he can't see how his actions affect others, he's not likely to say, "Whoa, what about my girlfriend?" when temptation strikes.

你可以留心他是怎樣對待自己的錯誤的。如果他將你發給他的情色信件轉發給他人,他是後悔自己被發現呢還是覺得自己不該這樣做?當他把事情辦砸了,他是抱怨別人呢還是自己承擔起責任?如果他看不到自己的行爲對別人的影響,那麼在他遇到誘惑的時候,他也不會對自己說,“哇,那我女朋友怎麼辦呢?”

花心男出軌前的4大特徵 第2張

Cheat Predictor 2 第二類特徵:

Does he work mostly with women? 他大多數情況下與女性一起工作嗎?

Is he always logging in late hours, whether it be at the office, at dinner with clients or on business trips? 他經常很晚纔回來嗎?他是在辦公室,與客戶用餐還是因公外出在路上?Does he make a lot of money? 他掙很多錢嗎?

Studies show that when men cheat, it's most often with a work colleague. Not only are people with similar interests side by side on a daily basis, but the time they spend together is usually when they're most energetic and look their best.

研究表明,男人欺騙伴侶的時候,大多數是在與同事發生親密的關係。這不僅是因爲他們興趣接近,天天一起工作,而且還因爲他們在一起的時候,一般來說是他們一天中最有活力和最好的時候。

Unfortunately, the bigger his wallet, the more likely your busy bee is to cozy up with an office buddy. Evolution has wired men to understand that the better they are at providing, the more appealing they are to women. Since testosterone is what drives men's quest for power, if a guy has achieved status, he's more likely to act on his desires.

不幸的是,他的錢包越鼓,也就越容易像一隻辛勤的蜜蜂,在辦公室裏傳播花粉。進化的過程讓男人理解,如果他們越能呼風喚雨,也就越能吸引女性。既然雄性激素驅使男人追求權力,那麼一個達到一定地位的人,就更樂於按自己的慾望行事。

If he sounds happy that you call during the day, invites you to his office and takes you to company parties, you're most likely his one and only partner. It's when he acts more secretive about his work than a CIA agent that he's probably taking on after-hours clients.

如果他白天接到你的電話很開心,邀請你到他的辦公室,帶你參加他的同事聚會,那麼你往往是他唯一的伴侶。如果他的行動比中央情報局的人還隱祕,那他可能在與非公務關係的女人交往。

花心男出軌前的4大特徵 第3張

Cheat Predictor 3 第三類特徵:

Can he talk his way out of anything (parking tickets, rolling into work late)?

他能夠就任何話題風趣地扯淡嗎?(比如停車單據,加班)

Does he make an effort to charm everyone--your coworkers, your older sister, a saleswoman? 他在盡力向每個人展現自己的魅力嗎?——不管是你的同事、你的姐姐還是售貨員?

When you go to parties, does he insist on making the rounds?

與你一起參加宴會,他堅持要跟你在一起多轉轉嗎?

Charmers meet a lot of women and win them over easily. So even if his intentions aren't more than friendship, they might be willing to move beyond friendship, and that's hard to resist.

有魅力的男人會遇到很多女性,且容易贏得她們的好感。即使他並不想有超越友誼的關係,其他女人也許希望往前再走一步,而抵制誘惑卻不是那麼容易。

To determine if your charmer might become a two-timer, watch how he interacts with you in social settings. A guy who wants to play with other partners may brush you off when chatting with a new female friend or get noticeably more uncomfortable with PDAs when other women are around.

判斷你的魅力情人是不是腳踏兩隻船,就觀察他在社交環境中是怎麼陪伴你的。這個傢伙會在和陌生女人交談時拂掉你挽着他的手,或者因爲你的在場感到不自在。

花心男出軌前的4大特徵 第4張

Cheat Predictor 4 第四類特徵

Does he usually hang out with a crew of mostly single guys? 他經常和一羣單身的男性在一起嗎?

Do his friends encourage him to join them in just-for-men activities? 他的同性朋友鼓勵他參加只有男性的活動和聚會嗎?

Do his pals have problems staying in relationships? 他的同性朋友在兩性關係的處理上有問題嗎?

A recent study of 37,000 men and women showed that when guys see those around them splitting from their significant others, it tends to encourage them to do the same.

最近一項超過三萬七千人的研究表明,男性和女性看到自己身邊的朋友紛紛與生命中有意義的異性分開,那麼他們自己也會受到鼓勵。

You want to believe that his buddies would have enough sense to stop your guy from canoodling with some cute club-hopper, but they won't always be on your side. If a coupled-up guy's friends are all looking to get lucky, they may not only tease him about being tied down but also actually dare him to cheat. At the very least, they'll cover for him.

你可能願意相信,他的狐朋狗友有足夠的理智阻止他與那些常常光顧夜店的女孩親暱,不過他們往往不會站在你這一邊。實際上他們會嘲笑挑逗、甚至鼓勵他做這樣的嘗試。最壞的情況,他們也會爲他打掩護。文章來源自文國網(小語種學習網)

Still, there's no need to ban him from hanging out with the bachelors if he's able to strike the right balance between his buddies and you. He should include you sometimes when he meets up with friends. Although your fella's frat pack might seem like the enemy, chumming it up with the guys (fake fondness if you have to) can do wonders for your relationship. Once you've earned their respect, they're much less likely to push your partner into prowling.

當然,如果你的愛人有足夠的能力平衡你和他朋友之間的關係,禁止他與同性朋友的聚會,不是上選。有時候你倆應該想辦法,共同參加這樣的聚會。你男友的夥計們對你有些許敵意的,你得想辦法破冰,在必要的情況下,哪怕假裝與他們友善。一旦你贏得他們的尊重,他們不大可能將你的伴侶推到其他女人那裏去。