當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 網購最佳時機揭祕:週二和十一月最實惠大綱

網購最佳時機揭祕:週二和十一月最實惠大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98K 次

網購最佳時機揭祕:週二和十一月最實惠

If you think that Internet shopping on a Sunday gets you the best deals, then think again. Tuesday is actually the best day of the week if you want to grab a bargain, according to an exhaustive analysis of on-line shopping.

如果你以爲週日上網購物能得到最實惠的價格,我勸你三思。根據一份對網上購物的詳盡分析報告,如果你想買到便宜貨,週二其實才是一週裏網購最划算的一天。

Thursday is the second best day followed by Friday - but Sunday is when you are least likely to make a saving.

買便宜貨的次佳時機是在週四,然後是週五,而在週日網購是最不可能讓你省錢的。

The study also looked at months and found that the pre-Christmas rush in November is when there are most bargains around on the web - and not the January sales.

該研究還調查了不同月份的網購情況,發現十一月聖誕節前的購物潮是你最可能從網上淘到便宜貨的時節,而非一月份的特賣。

US retailer reporting service SumAll examined 3,000 companies and half a billion transactions as part of its report.

爲零售商提供數據的美國服務機構SumAll在撰寫報告過程中,調查了3000家公司和5億筆交易。

It worked out the average discount offered to consumers on each day of the week and over different times of the year.

調查分析得出消費者在一週裏每天得到的平均折扣,以及在一年中不同時段得到的折扣。

The best day of the week was Tuesday where savings were 4.81 percent, followed by Thursday on 4.80 percent. In third place was Friday at 4.65 percent, then Wednesday at 4.13 percent and Monday at 4.11 percent.

一週中最適宜網購的一天是週二,能省4.81%,其次是週四,可省4.8%。排在第三位的是週五,4.65%,然後是週三(4.13%)和週一(4.11%)。

Only the foolish would shop on a Saturday where the discounts were typically 3.84 percent - and Sunday was the worst with 3.37 percent.

只有傻瓜纔會週六上網購物,折扣率通常僅爲3.84%,週日則是最糟的——3.37%。

The analysis by month is even more surprising as most people think that waiting until the post-Christmas sales would yield the biggest discounts.

按月份所作的分析結果更出乎人們的意料,因爲大多數人認爲要等到聖誕節後的特價甩賣才能得到最大的折扣。

In fact, November is when you will get the largest savings at 5.99 percent on average. January came in second at 4.95 percent, followed by May at 4.50 percent.

事實上,十一月份是你購物最實惠的時候,平均折扣率爲5.99%。其次是一月份,折扣率爲4.95%,接着是五月份,折扣率4.5%。

The worst month to buy on-line was March where you could expect to save just 2.76 percent. Consumers and experts have been speculating for years about the best time to shop online.

最不適宜網購的月份是三月份,你將只能省2.76%的錢。多年來,消費者和專家們一直在思索和推測網購的最佳時機。

Booking a flight has almost become a science with some claiming that buying six weeks before you travel guarantees you the best price. However a recent analysis by the US Airlines Reporting Commission found that was not actually the case.

訂機票的學問幾乎已經成爲了一門科學,有些人稱旅行前六週購買機票價格最優惠。然而,美國航空公司報告委員會新近的研究發現,事實並非如此。

Not only did the six week window fail to stack up, in some cases the best fares were on sale as long as 24 weeks before departure.

旅行前六週買到的機票遠遠不是最便宜的,在某些情況下,價格最優惠的機票早在臨行前24周就已經開始銷售了。

The ARC said that booking well in advance is best advised for busy routes or long haul flights, as the price only tends to go up.

航空公司報告委員會說,在航線繁忙或長途飛行的情況下,最好是提前一大段時間訂票,價格越往後只會一直往上漲。