當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 朝鮮推出中國至會寧旅遊線路

朝鮮推出中國至會寧旅遊線路

推薦人: 來源: 閱讀: 2.09W 次

朝鮮推出中國至會寧旅遊線路

As cash-strapped North Korea seeks new sources of revenue, it prepares to open a new tour for Chinese visitors to the north-eastern border city of Hoeryong, state media said on Monday.

在現金窘迫的朝鮮尋求新的收入來源之際,朝鮮官方媒體週一說,該國正準備向中國遊客新開放一條通往東北部邊境城市會寧(Hoeryong)的旅遊路線。

North Korea has been working on what looks like an immigration and customs center at the border crossing into China near the city for months. That work appears to have been completed and Chinese tourists are booked to arrive on Tuesday for a one-day tour, the Korean Central News Agency reported.

朝鮮一直在該市附近的中朝邊境口岸建設一個像是移民和海關中心的設施,施工已經進行了數月。根據朝中社(Korean Central News Agency)的報道,工程似乎已經完工,中國的遊客將於週二達到該市進行爲期一天的旅遊。

What is there to see in Hoeryong, a gritty city close to a number of the country's mines? Topping the list of North Korean recommendations will be a statue of Kim Jong Il's mother, Kim Jong Suk, who was born in the city and features prominently in state propaganda.

會寧是一個灰塵飛揚的城市,距離該國的幾個礦區很近,那去這個城市看什麼呢?在朝鮮的推薦名單上,排名最靠前的是金正日(Kim Jong Il)的母親金正淑(Kim Jong Suk)的雕像,金正淑出生在這個城市,官方媒體對她多有頌揚之詞。

Rimjingang, a news agency that publishes reports and videos from clandestine journalists inside North Korea, said recently that an attempt may have been made to blow up the statue. The agency notes that the authenticity of the report couldn't be verified and could be fabricated to justify a crackdown.

發表朝鮮境內潛藏記者的報道和視頻的Rimjingang新聞社近期說,可能曾有人試圖炸掉這座雕像。該社說,這篇報道的真實性無法覈實,相關說法可能是編造的,是爲鎮壓行動找理由。

One facility that definitely won't be on the tour is the largest of North Korea's prison camps by area, known as Camp 22, near the city. There has been some debate in recent years from analysts that study satellite images, if the camp--31 miles long and 25 miles wide--is still operating. It is believed to have held up to 50,000 political and criminal prisoners.

不過,絕對不會出現在旅遊路線上的一個設施就是朝鮮按面積計算最大的一座勞改營,這座被稱爲“22號營地”的勞改營就在這個城市附近。圍繞該勞改營(長50公里,寬40公里)是否仍在使用,近年來有一些分析人士(通過研究衛星圖像)進行了辯論。據信,這裏曾關押了多達5萬名政治犯和刑事犯。

Hoeryong is also known as a market town and a center for people trafficking because its shared border with China makes it a point of attempted escape. Defectors also say that Hoeryong was hit hard by a surge in use of crystal meth in recent years

會寧之所以出名,還因爲這裏是一個做生意的地方,是一個人口販賣中心,因爲與中國接壤,會寧成了一個脫離朝鮮的好地方。脫北者們還說,近年來,冰毒在會寧流行起來,該市因此受到了沉重的打擊。

It won't be the first time foreign tourists have visited the city. Hoeryong was included on two tours of the country's northeast region last year by Beijing-based Koryo Tours, which mainly caters to western tourists.

這不是第一次有外國遊客進入會寧。去年,總部位於北京的高麗旅行社(Koryo Tours)組織的兩次到朝鮮東北部地區的旅遊就包含了這座城市。高麗旅行社主要面向西方遊客提供服務

North Korea said the visit on Tuesday would be by a group of 130 Chinese tourists and 'mark an occasion in encouraging border tourism in the DPRK, ' using the country's formal name, Democratic People's Republic of Korea.

朝鮮說,週二這個旅遊團包括130名中國遊客,這次旅遊標誌着朝鮮民主主義人民共和國鼓勵邊境旅遊。