當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 8種瘋狂武器 抄起寶寶打孩子他爸

8種瘋狂武器 抄起寶寶打孩子他爸

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91K 次

8種瘋狂武器 抄起寶寶打孩子他爸

1. The mom who swung her BABY like a baseball bat at her boyfriend

這位媽媽像揮舞球棒一樣朝着男朋友揮舞她的寶寶

18-year-old Tatyana Allen swung her six-month-old son at her boyfriend during an altercation in Daytona Beach, Florida. She then dropped the baby onto the sand, and the boyfriend, believed to be the boy's father, picked the infant up. The child was taken to a hospital where he was reportedly doing fine.

在佛羅里達的代託納比奇,18歲的塔基亞娜·艾倫在一次爭執中向她的男朋友揮舞六個月大的兒子。接着她把孩子丟到了沙地上,她的男朋友,據信是小男孩的父親,將孩子抱了起來。隨後孩子被送往醫院,據稱身體正在好轉。

Officers arrested Allen on charges of battery and infliction of physical/mental injury on a child. She is currently being held at the Volusia County jail on a $30,000 bond. Needless to say, the child is no longer in her custody.

警官以毆打罪和對孩子的身體與精神雙重傷害罪起訴並逮捕了艾倫。如今她正在沃盧西亞郡服刑,保釋金30000美元。不用說,她失去了對孩子的監護權。

2. The director who was assaulted with an air conditioner

導演被空調攻擊

During the filming of Transformers: Age of Extinction in Hong Kong in 2013, director Michael Bay was assaulted with an unlikely weapon—an air conditioner.

2013年在香港拍攝《變形金剛:絕境重生》期間,導演邁克爾·貝被一件不同尋常的武器襲擊了——一臺空調。

On the first day of shooting, two brothers approached the director, demanding $100,000HK (about $13,000 USD). During the discussion, one of the brothers attacked Bay, and then attacked three police officers, before being placed under arrest. The men were rumored to be members of a Triad—a network of Chinese crime organizations, much like a Chinese mafia—seeking a "disturbance fee."

在拍攝的第一天,兩兄弟走近導演,向他索要10萬港幣(約1萬3千美元)。討論過程中,其中一個人襲擊了貝,接着在被捕前又襲擊了三名警官。這些人謠傳自己是三合會(中國的一個犯罪組織)成員,很像中國的黑手黨,索要“干擾費”。

3. The Rapper who was charged with assault with a kettlebell

這位饒舌歌手因用壺鈴攻擊他人被起訴

Rapper Sean "Diddy" Combs, father of UCLA Bruins football player Justin Combs, was arrested for swinging a kettlebell at a university intern and an assistant football coach in January 2015.

饒舌歌手肖恩·康姆斯,被稱爲“吹牛老爹”,是棕熊隊球員賈斯汀·康姆斯的父親。他在2015年1月向一位大學實習生和一位球隊的助理教練揮舞壺鈴,並因此遭到逮捕。

Diddy faced three counts of assault with a deadly weapon, battery, and "making terrorist threats." He was held in jail before being released on $160,000 bail.

吹牛老爹面臨致命武器、毆打和“做出恐怖威脅”三項指控。他被關在監獄,在繳納了16萬美元保釋金之後才被釋放。

4. The couple who assaulted each other with pizza rolls

這對情侶用披薩卷攻擊對方

Samantha Brooke Canipe, 21, and Brad Scott Beard, 24, were each charged with one count of misdemeanor simple assault for throwing pizza rolls at each other. A motive in the incident remains uncertain. Beard faces 60 days in jail, and Canipe faces 30.

21歲的薩曼莎·布魯克·卡奈普,和24歲的布拉德·斯科特·比爾德分別受到了指控,指控稱他們行爲失檢,向對方扔披薩卷。事件的動機依然不明晰。比爾德面臨60天的牢獄之災,而卡奈普則是30天。

5. The man who murdered a pastor with an electric guitar

這個男人用一把電吉他殺死了一位牧師

In 2012, Derrick Anthony Birdow, 33, rammed his car into a Fort Worth-area church then beat Rev. Danny Kirk Sr. to death with an electric guitar. Police used a stun gun on Birdow, who was later found unresponsive in a patrol car and pronounced dead at a local hospital.

2012年,33歲的德里克·安東尼·波杜開車衝進沃斯堡市的教堂,隨即用一把電吉他將雷夫·丹尼·柯克擊打致死。警察對波杜用了眩暈槍,之後在巡邏車裏發現他毫無反應,後在一家當地醫院被宣佈死亡。

Birdow's widow said she didn't know of a motive behind her husband's actions, but described him as "sick, really sick ... mentally ill. Even these last couple of days (before the attack) he was trying to get help, but he didn't get it." She did not say when he started showing signs of a mental illness.

波杜的遺孀稱她不知道丈夫的殺人動機,但是描述他“病了,病得很嚴重……精神疾病。哪怕在襲擊的前幾天都在努力尋求幫助,但是一無所獲。”她沒有說自己的丈夫是何時開始顯露精神疾病徵兆的。

6. The woman who murdered an elderly neighbor with a crucifix

這個女人用十字架殺害了一位年長的鄰居

This entry is something out of a horror movie—a pharmacist murdered her elderly next-door neighbor with, of all things, a crucifix.

開篇有點像恐怖電影——一位藥劑師殺死了隔壁的老鄰居,在所有東西中,她選擇了十字架。

Karen Walsh, 45, killed Maire Rankin, 81, in the early hours of Christmas Day, 2008. Walsh flew into a drunken rage and struck the defenseless, frail, and vulnerable grandmother after Rankin scolded her for drinking and not being at home with her child. Walsh was convicted of murder by a jury in 2011, following a trial in which she protested her innocence.

2008年聖誕節清晨,45歲的凱倫·沃爾什殺死了81歲的莫雅·蘭金。在蘭金責備她喝酒、不在家陪小孩之後,沃爾什突然發起酒瘋並擊打了這位毫無防備又身體孱弱的老奶奶。2011年的審訊中,她辯稱自己無罪,但陪審團宣判她犯有謀殺罪。

7. The woman who used a 2x4 as a weapon in a fight

在一場打鬥中,這個女人將2x4木料用作武器

In July 2016, Memphis resident Eulisa Tyus used a 2x4 piece of lumber as a weapon in a fight with another woman. According to an arrest report, Tyus struck her with wood that had a nail sticking out of it. The victim had cuts on both her left and right sides. Tyus has been booked into the Shelby County jail. A motive is still unknown.

2016年7月,孟菲斯居民尤麗莎·特尤斯在一場打鬥中用一塊2x4的木料襲擊另一名女性。據逮捕報告稱,特尤斯用來襲擊她的木板上有一根突出的釘子。受害者的左右兩側都有割傷。特尤斯已被關進了謝爾比縣的監獄,動機不明。

8. The man who pointed a banana at police

這個男人用香蕉指着警察

In 2014, Nathan Rolf Channing, 27, faced a felony menacing charge for pointing a banana at Colorado sheriffs deputies.

2014年,南森·羅爾夫·錢寧面臨一項重罪威脅指控,因爲他用香蕉指着科羅拉多的副警長。

Mesa County deputies Joshua Bunch and Donald Love said Channing pointed the fruit at them while crossing a street. The deputies said they feared for their lives, even though they saw that the object was yellow.

梅薩縣的副警長喬舒亞·邦奇和唐納德·洛夫說過馬路的時候錢寧用水果指着他們。警長們說即使他們看到那個物體是黃色的,還是很擔憂自己的生命安全。