當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 爲什麼你應該每餐都吃

爲什麼你應該每餐都吃

推薦人: 來源: 閱讀: 3.02W 次

Listen, there is not a girl in this world who hasn't run out the door without breakfast or chosen to spend lunch-hour finishing last night's homework instead of eating a lame cafeteria meal. And you know what? That's probably NBD, because life is hectic. And sometimes, you're legit not hungry. But when your decision to bypass breakfast or ditch out on dinner is maybe driven by a sneaky little diet thought ("well, cutting a few calories can't be SO bad... ") your one-time choice could spiral into a habit that can hurt you. "Skipping meals isn't just a gateway to eating disorders like anorexia - it's also one of the biggest predictors of overeating and unhealthy weight gain," explains Kimberli McCallum, a psychiatrist in St. Louis. Here's *exactly* how your body rebels as you push it closer and closer to starvation mode - and why eating healthy meals/snacks when you're hungry is the only way to go.

聽着,世界上的每個女孩兒都曾經不吃早飯就出門或是在午餐時間完成前一夜未完成的作業,而不是去吃差勁的自助餐。你知道嗎?也許這倒是個不錯的主意呢,因爲生活一直都是忙忙碌碌的。有時候,你就是不餓啊。但也許不吃早飯或晚飯的決定是因爲你想通過飲食瘦身("畢竟,少攝入一點熱量不會有什麼問題的……")但一時的決定可能會轉變成對你造成傷害的習慣。"不吃飯不僅僅是通往厭食症的大門--而且也是暴飲暴食和不健康體重增加的最主要因素之一,"聖路易斯的精神科醫生Kimberli McCallum解釋道。當你的身體越來越接近捱餓模式時,你的身體會做出抗議--爲什麼在飢餓時吃健康的飯菜或零食是唯一的出路呢?

爲什麼你應該每餐都吃

1. Your brain stops to run.

1. 你的大腦停止運轉。

Let's say that last night you made acquaintance with a delicious pepperoni-and-pineapple pizza … and consequently pushed it a slice (or two) past your usual limits. So to compensate, you think: "Bright idea, I'll skip lunch!" But even after missing a single meal, your body is all like, HELL NO. And your blood sugar takes a dramatic nosedive - dragging your ability to think straight right along with it. "Your brain runs primarily on glucose," explains Kristin Kirkpatrick, RD, manager of wellness nutrition services at the Cleveland Clinic. "When there isn't enough sugar in your blood to pull from, you lose your ability to focus." In other words, your brain straight-up can't function. If you fall deeper into a diet, it gets even worse.

比如說,昨天晚上你吃了一頓美味的辣香腸菠蘿披薩……結果吃的比平常多了一兩塊。所以爲了做出補償,你想道:"好主意,午飯我就不吃了!"但即使只是少吃了一頓飯,你的身體也是絕對不接受的。你的血糖會急劇下降--你的處事能力也跟着急劇下滑。"你的大腦主要是靠葡萄糖運轉的,"註冊營養師、克利夫蘭診所的健康營養服務經理克里斯汀·柯克帕特里克說道。"血糖不足時,你就會失去專注的能力。"換句話說,你的大腦不能運轉了。如果你的飲食很不規律,那情況就會更糟。

2. Feeling hangry is very, very real.

2. 餓到生氣確有其事。

Ever notice how you get stabby when you're starving? Much like your concentration, your mood plummets along with your blood sugar - turning you into a snap-at-everything mess who also lacks the literal brainpower (see above) to realize she's being a beast. But it gets even worse if you continue missing meals.

你有沒有注意到,當你捱餓的時候,你整個人都變得不好了?就好像你的注意力和心情隨着血糖急劇下降一樣--你變成了一個笨手笨腳的人,缺少腦子(如上),意識不到自己快變成惡獸了。但如果你還是不吃飯,情況會繼續惡化。