當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 你是否自閉?自閉症專家有關重要問題的回答

你是否自閉?自閉症專家有關重要問題的回答

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

Autism cases are at an all-time high in the UK - with one in every hundred people thought to be on the autism spectrum. But experts now think the true number may actually be much higher with the situation at 'crisis point'. A 'lost generation' of thousands of adults could be going through life without a diagnosis, missed by a system struggling to understand the condition.

目前,自閉症病例在英國處於歷史最高水平--百分之一的人被認爲可能患有自閉症。但專家目前認爲在'危機點'的情況下,實際比例可能更高。'迷惘的一代'--成千上萬成年人可能在沒有診斷的情況下過活,被試圖理解該病情的體系所遺漏。

In one-hour special Are You Autistic?, presenter Anna Richardson and campaigners Georgia Harper and Sam Ahern, who both have autism, set out to uncover the true face of the condition in the UK today.

在一小時節目《你是否患有自閉症》中,主持人安娜·理查森和參與活動者格魯吉亞·哈珀以及薩姆·埃亨(這兩個人都患有自閉症)開始解開今日英國有關自閉症的真實面紗。

Working closely with charities, experts, and people with autism from across the spectrum, the show aims to challenge what we think we know about autism. This is what we know for sure, though, thanks to the charity Ambitious About Autism who collaborated on the show.

該節目與慈善機構、專家以及自閉症患者緊密合作,旨在挑戰我們對自閉症的認知。儘管我們知道這一點,但也要感謝慈善機構Ambitious About Autism對這部節目的配合。

你是否自閉?自閉症專家有關重要問題的回答

What is autism?

什麼是自閉症?

Autism is a lifelong developmental disability which affects around one in 100 people in the UK. It affects the way a person communicates and how they experience the world around them. Some people with autism can live independent lives, but others may face additional challenges including learning disabilities. It may be referred to as Autism spectrum disorder, as autism encompasses a range of conditions.

自閉症是一種終身的發育障礙,影響了英國百分之一的人。自閉症影響着一個人的溝通方式、以及如何體驗周圍的世界。有些自閉症患者可以獨立生活,但其它患者可能面臨額外的挑戰,包括學習障礙。它可以被稱爲自閉症譜系障礙,因爲自閉症涵蓋了一系列疾病。

What's the difference between autism and Asperger's?

自閉症和艾斯伯格的區別?

Unlike many other children with autism, children and young people with Asperger's don't generally show delays in early language development. They might actually be well ahead of their peers in some ways - reading very young or talking like an adult when they're still a pre-schooler.

與很多患有自閉症的其它兒童不同,患有艾斯伯格的兒童和年輕人通常不會在早期語言發育上出現障礙。在某些方面,他們可能遠遠領先於同齡人--很小的時候就能讀書,或者在學前班的時候就能像成年人一樣說話。

They start to struggle when their social world becomes more complex and they can find it hard to deal with subtleties of conversation like jokes, sarcasm, tone and backwards and forwards discussion. Sometimes they can come across as clumsy.

當他們的社交世界變得越來越複雜時,他們開始掙扎,發現自己很難處理一些微妙的對話,比如笑話、諷刺、語調和來回討論。有時候他們會顯得笨拙。

TV presenter Chris Packham has spoken of how his own Asperger's experience. Is there an autism test? The only way to know for certain if someone is autistic is to get a formal diagnosis.

電視節目主持人克里斯·帕克姆談到了自身的艾斯伯格經歷。是否有自閉症測試?確定是否患自閉症的唯一方式就是:正規診斷。