當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 幼兒英語小詩

幼兒英語小詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

英語詩歌是高雅的語言藝術之一,大多是對真、善、美的謳歌,對人類精神文明的禮讚,是光華燦爛的明珠、美妙絕倫的樂曲;是形美、聲美、意美的和諧統一。小編精心收集了幼兒英語小詩,供大家欣賞學習!

ing-bottom: 66.09%;">幼兒英語小詩
  幼兒英語小詩1

THE WIND風

(Part I)

Who has seen the wind? 誰曾見過風的面貌?

Neither I nor you; 誰也沒見過,不論你或我;

But when the leaves hang trembling, 但在樹葉震動之際,

The wind is passing through. 風正從那裏吹過。

(Part II)

Who has seen the wind? 誰曾見過風的面孔?

Neither you nor I; 誰也沒見過,不論你或我;

But when the trees bow down their heads, 但在樹梢低垂之際,

The wind is passing by. 風正從那裏經過。

~by C. G. Rossetti

  幼兒英語小詩2

THE CUCKOO布穀鳥

In April, 四月裏,

Come he will, 它就來了,

In May, 五月裏,

Sing all day, 整天吟唱多逍遙,

In June, 六月裏,

Change his tune, 它在改變曲調,

In July, 七月裏,

Prepare to fly, 準備飛翔,

In August, 八月裏,

Go he must! 它就得離去了!

~by Mother Goose's Nursery Rhyme

  幼兒英語小詩3

A House Of Cards 紙牌堆成的房子

(1)

A house of cards 紙牌堆成的房子

Is neat and small; 潔淨及小巧

Shake the table, 搖搖桌子

It must fall. 它一定會倒。

(2)

Find the court cards 找出繪有人像的紙牌

One by one; 一張一張地豎起

Raise it, roof it,---- 再加上頂蓋

Now it's done;---- 現在房子已經蓋好

Shake the table! 搖搖桌子

That's the fun. 那就是它的樂趣。

by C. G. Rossetti

  幼兒英語小詩4

What Does The Bee Do?

What does the bee do? 蜜蜂做些什麼?

Bring home honey. 把蜂蜜帶回家。

And what does Father do? 父親做些什麼?

Bring home money. 把錢帶回家。

And what does Mother do? 母親做些什麼?

Lay out the money. 把錢用光。

And what does baby do?嬰兒做些什麼?

Eat up the honey. 把蜜吃光。

by C. G. Rossetti, 1830-1894


看了“幼兒英語小詩”的人還看了:

1.超簡單兒童英文小詩

2.讚美兒童的英文詩歌欣賞

3.超簡單兒童英文小詩欣賞

4.關於幼兒的簡單英語小詩

5.兒童英語詩歌短詩精選

6.關於簡單的幼兒英文詩朗誦