當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 英語勵志小詩三首

英語勵志小詩三首

推薦人: 來源: 閱讀: 9.46K 次

下面是本站小編爲大家帶來三首經典勵志小詩,希望大家喜歡!

英語勵志小詩三首

經典勵志小詩:Things work out

Because it rains when we wish it wouldn't,

只因陰晴未必如我們所願,

Because men do what they often should't,

只因人們未必都積德行善,

Because crops fail,and plans go wrong-

只因作物欠收,計劃流產——

Some of us grumble all day long.

我們中的一些人就終日抱怨。

But sometimes,in spite of the care and doubt,

但即使經歷憂慮與質疑,

It seems at last that things work out.

事情似乎終會好轉。

Because we lose where we hoped to gain,

只因我們求勝之心落空,

Because we suffer a little pain,

只因我們受到少許痛楚,

Because we must work when we'd like to play-

只因我們必須工作而未能玩樂——

Some of us whimper along life's way.

我們中的一些人就一生嗟嘆。

But somehow , as the day always follow the night

黑夜之後必是黎明,

Most of our troubles work out all right.

我們的困難大多能圓滿解決。

Because we cannot forever smile,

只因我們無法永遠微笑,

Because we must trudge in the dust awhile,

只因我們要在泥塵中跋涉,

Some of us whimper that life's all wrong.

我們中的一些人就哀訴生活多磨難。

But somehow,we live and our sky grows bright,

但我們挺過來了,守得雲開見月明,

And ererything seems to work out all right.

一切事都終得順利解決。

So bend to your trouble and meet your care,

所以,迎難而上,直面憂慮,

For the clouds must break,and the sky grows fair.

因爲烏雲終將散去,天空必定晴朗。

Let the rain come down,as it must and will,

讓雨灑下,它必須如此,不可逆轉。

But keep on working and hoping still.

但請繼續努力並始終希冀。

For in spite of the grumblers who stand about,

儘管到處都有發牢騷的人,

Somehow,it seems,all things work out.

但無論如何,一切事情總會好轉。

 經典勵志小詩:Aspirations of youth

Higher,higher,will we climb,

更高,更高,願我們

Up the mount of glory,

攀登上光榮的階梯,

That our names may live through time

我們的名字就能永存

In our country's story;

在我們祖國的史冊;

Happy,when her welfare calls,

幸福啊,當她一聲召喚,

He who conquers,he who falls!

他就去拼搏,就去攻堅!

Deeper,deeper,let us toil

更深,更深,讓我們

In the mines of knowledge;

在知識礦藏中開發;

Nature's wealth and learning's spoil

自然財富和學術精品

Win from school and college;

從學校研究院吸納;

Delve we there for richer gems

願我們在此發掘的珍寶,

Than the stars of diadems.

比王冠的星星更加光耀。

Onward,onward,will we press

向前,向前,願我們

Through the path of duty;

推進這職責的常規;

Virtue is true happiness,

做好事是真正的福分,

Excellence true beauty.

美德卻是真正的美。

Minds are of supernal birth:

頭腦會超塵脫俗地成長:

Let us make a heaven of earth.

讓我們創造人間的天堂。

經典勵志小詩:Thou Blessed Dream

If things go ill or well-

If joy rebounding spreads the face,

Or sea of sorrows swells-

It is a dream, a play.

無論事情變糟還是變好,

不管歡樂重現臉頰或者,

悲傷的海洋漫溢,

那只是一場遊戲,一場夢幻。

A play- we each have a part

Each one to weep or laugh as may;

Each one his dress to don-

Alternate shine or rain.

我們都是戲中的角色,

人人都盡情地歡笑啼哭,

每個人都輪換穿着,

晴日或雨天的衣裳.

Thou dream, O blessed dream!

Spread far and near thy veil of haze,

Tone down the lines so sharp,

Make smooth what roughness seems.

你的夢,受祝福的夢,

到處掩蓋着薄霧似的面紗,

將尖銳的線條變得柔和,

讓粗糙的外表變得平滑

No magic but in thee!

Thy touch makes desert bloom to life,

Harsh thunder, sweetest song,

Fell death, the sweet release.

只有你擁有魔力,

你的撫摩使荒漠綻開生命的花朵,

使轟隆的雷聲變成悅耳的歌,

使可怕的死亡變成甜蜜的解脫.