當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 簡單唯美英文詩

簡單唯美英文詩

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

詩歌翻譯是一個古老的話題,它一直吸引着國內外不少學者和翻譯家,翻譯涉及三個方面的因素:源語、譯者、譯語。下面是本站小編帶來的簡單唯美英文詩,歡迎閱讀!

簡單唯美英文詩
  簡單唯美英文詩篇一

鵲橋仙

Clouds float like works of art;

Stars shoot with grief at heart.

Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid

When Autumn’s Golden wind embraces Dew of Jades,

All the love scenes on earth,however many, fade

Their tender love flows like a stream;

This happy date seems but a dream.

Can they bear a separate homeward way?

If love between both sides can last for aye,

Why need they stay together night and day?

鵲橋仙

纖雲弄巧,

飛星傳恨,

銀漢迢迢暗度。

金風玉露一相逢,

便勝卻人間無數。

柔情似水,

佳期如夢,

忍顧鵲橋歸路!

兩情若是久長時,

又豈在朝朝暮暮!

  簡單唯美英文詩篇二

相惜

In your preexistence, as a peach blossom you buried me

The deep laid agony

Of your life

In this life, you reincarnate onto the branch

At the highest of spring

Size up my figure

I cannot touch your beauty

Thus time after time the chance of mutual recognition passed

In your withering and falling

I pick up a few petals, that I make

A cup of strong tea with

To dissolve the days you drained empty

Oh the peach blossom, the bloom

Next year, at this place, I will again

Wait for you

相惜

前世,我是你埋下的桃花

是你生命中

深埋的疼痛

今生,你轉世枝頭

在春天的制高點

打望我的身影

我無法觸摸你的美

讓一次又一次的相認

在你凋落中錯失

拾幾瓣落紅,用淡水

泡一杯濃釅的清茶

融解你抽空的日子

桃花桃花

來年,我還在這裏

等你

  簡單唯美英文詩篇三

樹在我的窗前

Tree at my window, window tree,

My sash is lowered when night comes on;

But let there never be curtain drawnBetween you and me.

Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,

Not all your light tongues talking aloudCould be tree,

I have seen you taken and tossed,

And if you have seen me when I slept,

You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.

That day she put our heads together,

Fate had her imagination about her,

Your head so much concerned with outer,

Mine with inner, weather.

樹在我的窗前樹在我的窗前,

窗前的樹,當夜幕降臨我放下窗扉;

但絕沒有拉下窗簾在你和我之間。

含混的夢首舉出了地面,

事情差不多都漫散到雲端,

並非你的所有高談闊論都能將深奧顯現。

但是樹啊,我看見你搖曳不安,

而如果你曾見過我在睡眠,

那你也看到過我的情感遭受熬煎一切盡失落丟散。

那天命運發揮了她的想象力,

把我們的頭放在一起,你的頭是那樣焦慮外面的氣候,

我的卻與室內冷暖相關。

去說那毀滅的原因冰同樣偉大絕倫會滿足如此重


看了“簡單唯美英文詩”的人還看了:

1.優美簡短的英語詩帶翻譯

2.簡單簡短英語優美小詩

3.優美簡單經典的英語詩

4.簡短優美的英文詩歌欣賞

5.唯美簡單經典英文詩歌