當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 兒童英文詩歌(帶翻譯)

兒童英文詩歌(帶翻譯)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

  SPRing春天

兒童英文詩歌(帶翻譯)

Summer days are coming,

Winter days are gone.

Merry birds are singing

In the flowery dawn.

春天

冬天已經過去,

夏日漸漸來臨,

鮮花盛開的早上,

快樂的鳥兒在歌唱。

  POOR ROBIN

The north wind does blow,

And we shall have snow,

And what will poor Robin do then, poor thing?

He’ll sit in the barn,

And keep himself warm,

And hide his head under his wing, poor thing!

可憐的知更鳥

北風呼呼吹,

轉眼雪花飛,

可憐的知更鳥啊,怎麼辦纔對?

他將棲身穀倉中,

保住自己不受凍,

埋頭翼下度寒冬,這個可憐蟲!

  MOTHER BIRD

There in the park

In a hole in a tree

Lives mother bird

And her little birdies three.

“Sing!” says their mother.

“We sing!" say the three.

And they sing their spring song

In their hole in the tree.

鳥媽媽

公園裏有棵樹,

樹幹上,有個洞,

洞裏住着鳥媽媽,

三個寶寶鬧哄哄。

媽媽說,“唱個歌!”

寶寶說,“一起唱!”

樹洞裏面唱起來

春天的歌兒多燎亮!