當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 3首優美的英文詩欣賞

3首優美的英文詩欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

詩歌是最古老的文學形式,是文學寶庫中一顆璀璨耀眼的明珠,是強烈的個人情感的自然流露。今天本站小編爲大家帶來了3首優美的英文詩欣賞,希望大家喜歡這些英文詩歌!

3首優美的英文詩欣賞
  優美的英文詩品析

原諒我,啊,請原諒吧,並非我無知,

Pardon, oh, pardon, that my soul should make

不明白一切德性全歸於你、屬於你;

Of all that strong divineness which I know

可是,你在我心裏構成的形象,

For thine and thee, an image only so

卻就象一堆虛浮不實的泥沙!

Formed of the sand, and fit to shift and break.

是那年深月久的孤僻,象遭了

It is that distant years which did not take

當頭一棒,從你面前盡往後縮,

Thy sovranty [1], recoiling with a blow,

迫使我眩暈的知覺涌起了疑慮和

Have forced my swimming brain to undergo

恐懼,盲目地捨棄了你純潔的面目,

Their doubt and dread, and blindly to forsake

最崇高的愛給我歪曲成最荒謬的

Thy purity of likeness and distort

形狀。就象一個沉了船的異教徒,

Thy worthiest love to a worthless counterfeit.

安然脫險,上了岸,酬謝保佑他的

As if a shipwrecked Pagan, safe in port,

海神,獻上了一尾木雕的海豚--

His guardian sea-god to commemorate,

那兩腮呼呼作響、尾巴掀起了

Should set a sculptured porpoise, gills a snort

怒浪的龐大的海族--在廟宇的門牆內。

And vibrant tail, within the temple-gate.

  優美的英文詩歌欣賞

I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser.

The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvesthad been reaped, lay silent.

Suddenly a boy’s shrill voice rose into the sky. He traversed the dark unseen, leaving the trackof his song across the hush of the evening.

His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hiddenamong the shadows of the banana and the slender areca palm, the coconut and the dark greenjack-fruit trees.

I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me thedarkened earth surrounding with her arms counbtless homes furnished with cradles and beds,mother’s hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothingof its value for the world.

家庭

我獨自在橫跨過田地的路上走着,夕陽像一個守財奴似的,正藏起他的最後的金子。

白晝更加深沉地沒入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那裏。

天空裏突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲,他穿過那看不見的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過黃昏的靜謐。

他的鄉村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的後面,躲藏在香蕉樹,瘦長的檳榔樹,椰子樹和深綠的賈克果樹的陰影裏。

我在星光下獨自走着的路上停留了一會兒,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱着無數的家庭,在那些家庭裏有着搖籃和牀鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對於世界的價值。

  唯美的英文詩歌帶翻譯

On the seashore

On the seashore of endless worlds children meet.

The infinite sky is motionless overhead

And the restless water is boisterous.

On the seashore of endless worlds

The children meet with shouts and dances.

They build their houses with sand,

And they play with empty shells.

With withered leaves they weave

Their boats and smilingly float them

On the vast deep.

Children have their play on the

Seashore of worlds.

They know not how to swim,

They know not how to cast nets.

Pearl-fishers dive for pearls,

Merchants sail in their ships,

While children gather pebbles

And scatter them again.

They seek not for hidden treasures,

They know not how to cast nets.

The sea surges up with laughter,

And pale gleams the smile of the sea-beach.

Death-dealing waves sing

Meaningless ballads to the children,

Even like a mother while rocking her baby's cradle.

The sea plays with children,

And pale gleams the smile of the sea-beach.

On the seashore of endless worlds children meet.

Tempest roams in the pathless sky,

Ships are wrecked in the trackless water,

Death is abroad and children play.

On the seashore of endless worlds is the

Great meeting of children.

在海濱

在無盡世界的海濱,孩子們相聚。

頭上無垠的天空靜止,不息的海水狂暴。

在無盡世界的海濱,

孩子們相聚、叫着、跳着。

他們以沙築屋,他們戲耍着空貝殼,

他們用凋萎的枯葉編制它們的船隻,

然後微笑地讓他們在深海中飄浮。

孩子們有自己的遊戲,在世界的海濱。

他們不知如何游泳,他們不知如何撒網。

採珠者潛水尋覓珍珠,商人們乘船航行,

而孩子們將鵝卵石拾起又拋散。

他們不尋找寶藏,他們不知該如何撒網。

海洋帶着笑聲涌起大浪,

蒼白閃爍着的是海灘的笑容。

兇險波濤對這孩子們唱着舞意義的歌,

經四母親推動嬰兒搖籃時的哼唱。

大海與孩子們戲耍,

蒼白閃爍着的是海灘的笑容。

在無盡世界的海濱孩子們相聚。

暴風雨在無徑的空中怒吼,

船隻在無蹤的水裏崩解。

死神處處皆在,而孩子們在戲耍。

在無盡世界的海濱是孩子們盛大的聚會。


猜你喜歡:

1.3首優美的英文詩欣賞

2.經典英語詩歌

3.關於唯美英語詩歌帶翻譯精選

4.經典古詩英文帶翻譯欣賞

5.關於優美的英文情詩欣賞

6.非常美好的英文詩歌欣賞