當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第40句

職場英語每日一句•人物性格篇 第40句

推薦人: 來源: 閱讀: 5.12K 次

Nancy appeared to hold her boss in distain and often made cutting remarks at his expense.

職場英語每日一句•人物性格篇 第40句

章楠好像很看不起她的老闆,常風言風語地傷害他。

字裏行間

hold somebody in distain 鄙視,瞧不起某人。

cutting remarks 鋒利的,刺傷人的話語。

at someone's expense 原意是“由某人付費的”。在描述人際關係時,就是指“犧牲某人利益的”。

弦外之音

確實有這種老闆,根本不值得尊重。平時,幾句話就能講明白的事情,也要開一個幾小時的會議,滔滔不絕,循環重複。要緊關頭,拿不定主意。這種老闆常落得被下屬私下議論貶低的下場。

一般來說,辦公室裏,應該儘量避免背後議論別人。切記,誰人背後無人說,哪個人前不說人?今天,你津津樂道地議論他人,明天,你的名字就可能被其他人翻來弄去。更何況,世上沒有不透風的牆。何苦?

活學活用

1. He never misses a chance to enjoy some good laughs at my expense.

他一有機會,就把我當作話柄取笑。

2. She is the kind of person who is perfectly willing to climb the corporate ladder at other people's expense.

她這種人會全然不顧別人的利益,隻身任上爬。

更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。