迷你對話學地道口語第384期:太糟糕了
特別宣告
該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講為可可編輯編寫。
迷你對話
A: I hear your sister has had an accident, is it true?
我聽說你姐姐出事了,真的嗎?
B: Yeah, it happened a year ago.
是的,那是一週前的事情了。
A: That’s a crying shame. It really is!
真是太糟了。
B: Fortunately , she’s not seriously injured.
萬幸她傷得不重。
對話精講
【核心短語】a crying shame
【解詞釋義】shame指的是“使人惋惜,羞恥的事情,太過分的事情”,而crying則是形容期程度之深。
【典型範例1】 It's a crying shame when someone has worked hard and then loses everything because of someone else's dishonesty.
一個人努力工作,然後後來卻因為他人的欺騙而使得自己丟失財產,這真是太糟了。
【典型範例2】It's a crying shame when an enterprise is left in the hands of incompetent fools.
一種企業放在不會經營的冤大頭手裡是真可惜又可嘆!
【典型範例3】 It's a crying shame that she treats their children in this way.
他們對待子女的做法真是太不像話了。
【典型範例4】It's a crying shame to waste all that food.
浪費那麼多食物,真是太不像話了。