跟著Gwen學英語之每日早讀 第959期
The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out.
語音講解:
今日發音練習重點:
1. scale中,/s/音後的/k/不送氣
2. 詞鏈兒發音整體記:one way or another
言之有物:
1. The scales of justice may tip. 正義的天平或許會傾斜。
tip noun. 小費、提示、頂端 verb. 傾斜
helpful tips 有用小提示
the tip of the iceberg 冰山的山尖
tip box 小費罐
2. 詞鏈兒:one way or another 這樣或那樣
英文釋義:You can use one way or another / one way or the other when you want to say that something definitely happens, but without giving any details about how it happens.
當你想表達某事一定會發生,但對於如何發生沒有具體細節時,就可以用one way or another 或 one way or the other。
You know pretty well everyone here, one way or the other.
這的人你都瞭解,無論如何是如何瞭解的。
I didn't really care one way or another.
管它怎樣,我真的不在乎。
We've got to make our decision one way or the other.
無論如何我們都要做決定。
I always win, way or another.
無論如何,我總是會贏的。
圖片源自《泰坦尼克號》
3. 詞鏈兒:balance out 平衡; 相抵
Outgoings and revenues balanced out.
財政收支相抵。
I hope that the figures for income and costs balance out.
我希望收支平衡。
活學活用:
請用 balance out 隨意造句
《控方證人》(Testemunha de Acusação ):影片講述了美國人雷納被控謀殺富有的情婦藉以取得其鉅額遺產,卻在最後關頭,韋菲接獲神祕婦人來電,表示她握有克莉絲汀寫給情夫的信件。案情急轉直下,雷納被判無罪的故事。
關注微訊號:TeacherGwen