當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第292期:上海禁用加價叫車軟體

這句話怎麼說(時事篇) 第292期:上海禁用加價叫車軟體

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

【背景】

日前,上海市交通港口局制定、下放通知。通知允許計程車企業與第三方運營商合作,但要求前往運管機構登記備案,同時明確“禁止出租汽車駕駛員使用具有價外加價、顯示乘客目的地、乘客詳細資訊等功能的技術產品承接預約服務”。

【新聞】

我們來看一段相關的英文報道

Taxi drivers in Shanghai will be banned from picking up passengers through taxi-booking apps that allow tips, according to a new regulation issued by the city's transport authority.
The taxi-booking service management regulation, recently released by the Shanghai Transport and Port Administration, said the service provided by third-party taxi-booking apps should be integrated with those of the taxi companies' dispatch centers.
Smartphone apps that allow users to offer tips to drivers and bargain for rides are becoming increasingly popular in big cities such as Beijing and Shanghai, where it's difficult to get taxis during rush hours

依據市交通局的一項新規,上海的計程車司機將被禁止通過具有價外加價功能的手機叫車軟體來接客。
上海市交通港口管理局近日出臺了計程車叫車管理規定。規定中寫道由第三方手機叫車軟體提供的叫車服務應當與計程車公司的派車中心相整合。
在北京和上海等一些大城市,要在高峰時間叫輛計程車可不簡單。手機叫車軟體因此而變得越來越流行。有了這些軟體,使用者便可向司機支付小費,也可以就路費跟司機砍砍價錢。

講解
文中的taxi-booking apps就是“叫車軟體”的意思;book a taxi 就是叫一輛計程車。和taxi相關的片語還有take a taxi 乘計程車;flag a taxi 招來一輛計程車;get in a taxi 上計程車;get out of a taxi 下出租車等。
app是application的縮寫,特別用來指智慧手機上的各類應用和程式。蘋果手機上的“應用商店”就叫App Store.

這句話怎麼說(時事篇) 第292期:上海禁用加價叫車軟體

相關文章