意語美文:求同存異
人生得一知已足矣,斯世當以同懷視之。
Una grande amicizia ha due ingredienti principali: il primo è la scoperta di ciò che ci rende simili. Il secondo è il rispetto di ciò che ci fa diversi.
美文意譯:
偉大的友誼有兩個主要成分:第一是發現什麼讓我們變得相似;第二是尊重什麼讓我們與眾不同。
人生得一知已足矣,斯世當以同懷視之。
Una grande amicizia ha due ingredienti principali: il primo è la scoperta di ciò che ci rende simili. Il secondo è il rispetto di ciò che ci fa diversi.
美文意譯:
偉大的友誼有兩個主要成分:第一是發現什麼讓我們變得相似;第二是尊重什麼讓我們與眾不同。