日語中「まずい」的意義和用法
大家是不是經常能夠聽到日語 “まずい” 這個詞呢?你知道它的意義和用法嗎?可能很多人知道也有不少人不清楚,那這個詞到底是什麼意思呢?今天就一起往下看看吧!關於這部分日語表達的內容,如果你不太瞭解的話,也可以一起來學習。
1、味が悪い うまくない (寫作不味い 味道不好,難吃的)
示例▼
★熱があるので食事が不味い/因為發燒,飯食不香。
★この料理は不味くない/這個菜不難吃。
★気味の悪いことを聞いて飯が不味くなった/聽到令人噁心的事,吃飯不香了。
★すき腹に不味いものなし/飢不擇食。
2、(「拙い」とも書く)下手だ つたない (寫作「拙い」拙劣的,笨拙的)
示例▼
★拙い言い訳/站不住腳的藉口; 不能自圓其說的辯解。
★拙い歌/不太好的歌。
★ 拙い翻訳/蹩腳的翻譯; 翻譯得不好。
★拙い言いまわし/笨拙的措詞;欠妥的表達方式。
★文章が拙い/文章不好。
★彼の日本語は拙い/他的日語說得不好。
3、醜い みっともない (長得醜,難看)
示例▼
★ まずい顏をしている/難看
4、ぐあいが悪い 不都合である (不妙的,不合適的,不恰當的)
示例▼
★まずいことになった/糟糕了; 不妙了。
★ 彼との仲がまずくなる/和他關係變壞了。
★いま話してはまずい/現在談不合適。
你學會了嗎?還想了解哪些日語表達內容,可以來網校跟我們說說,或者選擇適合自己的學習方法。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。