跟名人名言學日語:二兎を追う者は一兎をも得ず
二兎を追う者は一兎をも得ず
逐二兔者不得其一
こちらもとても有名なことわざで、二つのことを両方追い求めると片方どころか両方とも逃してしまうという意味で、一つのことを実直に成し遂げたい方にぴったりの座右の銘です。
這也是一句很著名的諺語,意思是同時追逐兩隻兔子結果只會讓兩隻都跑掉,一隻也逮不著。這句座右銘很適合想要將一件事情貫徹到底的人。
能力考考證?提高口語?留學找工作?制定你的專屬日語學習計劃!
重點詞彙:
追う「おう」
①離れに行くものに近づこうと移動する。追いかける。
①追趕,追逐,緊跟。向前移動以接近遠離的人或物。
例:
母の後を追う子供。
緊跟在母親身後的孩子。
②好ましいものを求めて得ようとする。
②追求。想要得到自己喜歡的事物。
例:
理想を追う。
追求理想。
③動物などをその場から移動させる。追いはらう。
③驅逐,驅趕。把動物等從某處趕走。
例:
はえを追う。
轟蒼蠅。
④(「...に追われる」の形で)時間や気持ちに餘裕のない狀態である。
④催逼,逼迫。(以「...に追われる」的形式)時間、精神上沒有餘裕。
例:
生活に追われる。
為生活所迫。
⑤移動するものの動きを監視する。
⑤追蹤,跟蹤。監視移動物體的動向。
例:
敵機をレーダーで追う。
用雷達跟蹤敵機。
⑥物事の順序に従って進む。
⑥循序,依序。按照事物的順序展開行動。
例:
順を追って説明する。
按著次序說明。
>>來檢視更多日語名人名言