日語基本語法之表示強制性強調的提示助詞
學習任何一門語言都需要掌握語法知識,日語學習也不例外。要想提高日語語法的學習效率,掌握方法很重要。下面是小編給大家分享的日語基本語法之表示強制性強調的提示助詞,大家可以作為學習的參考。
一、我們先來介紹一語氣助詞「しか」
「しか」可以頂替主格助詞「が」,可以頂替賓格助詞「を」或與「を」重疊,可以接在作狀語的數詞、方位名詞、副詞等的後面,可以接在用言連體形後面,有時還可以接在形容詞、形容動詞後面。
其作用是單提出一個事物來,對除此以外的一切事物都加以否定,即表示“唯有”“僅有”的意思,它的後面的謂語一定要用否定的形式與之呼應,呼應起來用否定的形式表示肯定的內容。
例如:
1.あの人しか日本語を習ったことがない。
只有他學過日語。(頂替「が」)
2.刃物代は橫送り方向にしか動かない。
刀架只向橫進方向活動。
3.日本語はちょっとしかできません。
日語只會一點。
二、「ほか」和否定式謂語呼應,也能表示和“……しか……ない”一樣的意義。
例如:
ここへ水を引くのは、難しい。箱根蘆ノ湖の水を引くほかに道がありませんからね。
往這兒引水很難,因為除了引箱根蘆湖的水,沒有別的法子。
三、「さえ」頂替主格助詞「が」,賓格助詞「を」接在體言後,或與「を」、補格助詞重疊,也可以接在用言連用形後,還可以接在接續助詞「て」後。
主要有如下作用:
(1)舉出一個事物作為例子,暗示其他事物就更不用說了,大致相當於漢語的“連”“甚至”等意思,表示這種意義時,也常用「さえも」「でさえ」的形式。
例如:
まともの人間でさえ少し狂ったような気分になる。
連正經人也像有點要發狂了。
(2)和用言假定式呼應,表示限定條件,即表示只要具備這一條件就必然是什麼結果,可譯作“只要……就……”。一般用“(體言さえ)(用言假定形)ば……”或“(用言連用形)さえすれば……”的形式。
例如:
暇さえあればすぐ行きます。
只要有空,立刻就去。
(3)表示遞加,即再加上一個同樣傾向的事物,以表示程度,範圍有進一步的提高、擴大,可譯作“甚至”“而且”“再加上”“加之”等。
例如:
道に迷って雨にさえ降られて、さんざんだったよ。
迷了路,更加上雨淋,真狼狽。
四、「すら」與「さえ」同義,不過「すら」書面語的語感較強,一般用在文章中,而且不能與假定式呼應使用。
例如:
一桁の掛け算すらできない。
連一位乘法也不會。
以上就是小編為大家分享的“日語基本語法之表示強制性強調的提示助詞”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登入滬江網。