日語敬語學習過程中需要注意的錯誤表達
日語學習的過程中大家都認為敬語是最難掌握的,下面是小編給大家整理的一些學習過程中容易出錯的日語敬語,大家可以作為學習的參考。
❌ 読解は得意ですが、聴力が弱いです。
✅ 聴力→ヒアリング/聴解
【分析】「聴力」在日語中指“聽辨聲音的能力”,相當於漢語中的“聽覺能力”,比如可以說:聴力を失う(失去聽力)。
❌ 私は上海人です。
✅ 上海人です→上海に住んでいます/上海の出身です
【分析】「上海人」有從整體、大的範圍上來指稱的語感,相當於“上海人民”的意思。在表示自己個人是某地人時,通常用「出身」來表示。
❌ もう少し前に進むと郵便局があった。
✅ 前→先
【分析】「前」指眼睛朝向的方向,而「先」指前進方向的前方,所以在表達移動過程的前方時,用「先」來表達更為恰當。
❌ 仕事が原因で、日本語の勉強を始めた。
✅ 仕事が原因で→仕事のために/仕事上の理由で
【分析】「原因」在日語中僅指引起某事態的根源,這句話想表達的是“因為工作,我...”,漢語中的“因為”可用「理由」來表達,或是換個說法“為了工作...”。
❌ 私はお酒を飲むのが上手です。
✅ お酒を飲むのが上手→お酒が強い
【分析】「お酒を飲むのが上手」的意思是“喝酒很擅長”,而「お酒が強い」是表達“很能喝“,並不一定要通過喝很多酒來體現。
❌ その日は、ホテルに住みました。
✅ 住みました→泊まりました。
【分析】住在家以外的地方,用「泊まる」而不用「住む」。
❌ これからはもっと文法を習いたい。
✅ 習いたい→學びたい/勉強したい。
【分析】「習う」指從他人習得知識或技術,而「勉強する」和「學ぶ」僅指學習這一行為,並不強調跟隨他人學習。
❌ いつのことか覚えません。
✅ 覚えません→覚えていません
【分析】「覚えません」的意思是“不去記”。「ている」表示動作持續,「覚えている」則表示“記著的”,相應的「覚えていません」就表示“沒記住”。
想要學好日語並非三兩天的事,學習的時候掌握方法很重要,方法用對,學習才能提高效率。