當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】“他的第一印象是治癒”崔宇植《尹STAY》的安慰

【有聲】“他的第一印象是治癒”崔宇植《尹STAY》的安慰

推薦人: 來源: 閱讀: 6.5K 次

팬데믹은 일상을 송두리째 바꿔놨다. 외출을 자제하게 되고, 사람들을 만날 수 없다. 자유롭게 여행하기 힘든 현실이다.

【有聲】“他的第一印象是治癒”崔宇植《尹STAY》的安慰

疫情徹底改變了日常生活。出門變少,不能見朋友,不能自由出門旅行的艱難時期。

그래서, 모두가 (코로나 이전의) 일상을 간절히 꿈꾼다. 출근, 여행, 축제, 모임, 파티…. 아주 평범하고 당연했던 일들에 대한 욕구가 커졌다.

因此,所有人都迫切夢想著過上(疫情前的)日常生活。上班、旅行、慶典、聚會、派對...對這些平凡卻理所當然的事情渴求增大。

tvN '윤스테이'는 그 상상을 대리만족시킨다. 전남 구례의 한옥 마을을 배경으로, 소박한 여행을 즐기는 사람들을 보여준다.

tvN《尹STAY》讓大家的嚮往得到滿足。以全南求禮韓屋村為背景,將享受樸素旅行的人展現給大家。

그런 '윤스테이'에서도, 조금 더 특별한 힐링을 제공하는 남자가 있다. 배우 최우식이 바로 그 주인공. 그는 '윤스테이'의 첫인상이다.

在這樣的《尹STAY》中,有一位提供更特別治癒的男生,就是演員崔宇植,他是《尹STAY》的第一印象。

먼저, 최우식은 '윤스테이'의 픽업을 담당한다. 최우식은 캐나다 국적. 유창한 영어로 재치 있게 스몰 토크를 건넨다. 낯선 곳에서의 첫 친절을 선물한다.

首先,崔宇植是《尹STAY》的接待擔當。崔宇植是加拿大國籍,用流利的英語機智地搭話。在陌生的地方為客人送上第一份親切禮物。

일례로 네팔 손님의 어린 아기가 울고 있을 때. 최우식은 부모님에게 "초콜릿을 줘도 되느냐"고 다정하게 물었다. 손님이 감동할 수밖에 없는 센스였다.

例如尼泊爾客人的孩子哭鬧的時候,崔宇植親切地詢問父母:“可以給他巧克力吃嗎?”,這是讓客人們不得不感動的風度。

한국의 전통 문화를 배우는 시간도 준비했다. 최우식이 한옥의 역사, 전통 고무신, 온돌의 특징 등을 소개했다. 방문객들은 흥미롭게 이야기를 들었다.

還準備了學習韓國傳統文化的時間。崔宇植介紹了韓屋的歷史、傳統膠鞋、土炕的特徵等,訪客們聽得津津有味。

최우식은 픽업 외에도 청소, 주방 보조, 객실 관리, 서빙 등 '윤스테이'의 전반을 책임졌다. 손님들이 "너무 바빠 보인다"고 말할 정도였다.

崔宇植除了接待,還負責清掃、給廚房打下手、客房管理、上菜等《尹STAY》的全盤工作。客人甚至覺得“他看起來太忙了”。

그래서 붙은 별명이 '만능 인턴'이다. 그는 수많은 업무를 소화하면서도 여유로운 미소를 잊지 않았다. 덕분에 시청자들의 힐링 지수도 Up.

因此被稱為“萬能實習生”。他在完成很多工作的同時也沒有忘記自如的微笑,觀眾們的治癒指數也跟著上升。

최우식이 '윤스테이' 멤버들을 세심하게 챙기는 장면들도 볼 거리다. 그는 윤여정, 이서진, 정유미, 박서준 등을 알뜰살뜰 보필했다.

崔宇植細心照顧《尹STAY》成員們的場面也是一大看點,他無微不至地幫助了尹汝貞、李瑞鎮、鄭有美、樸敘俊等。

개업 후 가장 먼저 한 일은, 윤여정을 귀찮게 한 파리 쫓기. 최우식은 "이게 감히 우리 선생님을 짜증나게" 라며 열렬히 파리를 쫓아 시청자를 웃음에 빠트렸다.

開業後做的第一件事是驅趕讓尹汝貞煩躁的蒼蠅。崔宇植一邊說著“竟敢讓我們老師生氣”,一邊沉浸在驅趕蒼蠅中,讓觀眾們忍俊不禁。

윤여정과의 케미도 감상 포인트. 특히 손님 앞에서 빛을 발했다. 윤여정이 오징어 먹물을 영어로 떠올리지 못하자, 옆에서 설명을 덧붙였다.

和尹汝貞的默契度也是看點,特別是在客人面前大放異彩。尹汝貞不會墨魚汁的英語,他便在一旁補充說明。

손님을 기다리게 한 상황에서는 콩트를 펼쳤다. 윤여정이 최우식에게 "한참 찾았잖아" 라고 짐짓 호통쳤다. 최우식은 폭풍 리액션으로 손님들을 웃게 했다.

在讓客人等待的情況下上演了情景劇。尹汝貞對崔宇植故意呵斥道:“找你半天了”,崔宇植的暴風反應讓客人們大笑。

깐깐한 이서진의 마음도 움직였다. 이서진은 최우식의 업무 능력에 감탄했다. "우식이 쟤는 타고 났다"고 인정했다. 최우식을 보며 흐뭇한 표정을 감추지 못했다.

連細心的李瑞鎮也被他打動了。李瑞鎮感嘆於崔宇植的工作能力,承認“宇植是天生的”。看著崔宇植,一臉掩飾不住的欣慰。

시청자들은 '만능 인턴' 최우식의 활약에 호평을 쏟아냈다. "실제로 여행을 가서 저런 직원을 만나면 얼마나 좋을까" 하고 상상하게 된다는 것.

觀眾們對“萬能實習生”崔宇植的活躍表現好評如潮。人們會想“真正去旅行的時候,能碰上這樣的職員該有多好”。

이제 고작 '윤스테이' 1일차, 최우식은 남다른 예능 포텐을 터뜨리고 있다. 유쾌하고 발랄한 매력으로 시청자들의 마음을 사로잡았다.

現在才是《尹STAY》的第一天,崔宇植爆發著與眾不同的綜藝潛力,他愉快活潑的魅力俘獲了觀眾的心。

물론 나영석 표 사람 냄새나는 연출도 믿고 보는 요소다. 잔잔하고 편안하다. 자극적인 트러블 등 불편함을 느낄 만한 장면들도 없다.

當然羅英石牌人情味十足的執導也是信看的因素。 平靜舒適,沒有激烈的矛盾等讓人不舒服的場面。

그래서, 머물지 않아도 상상하고 힐링할 수 있다. 모두가 코로나 블루로 지친 시국, 최우식과 '윤스테이'의 열기가 뜨거운 이유다.

所以,即使沒去住宿,憑著想象也可以得到治癒。因疫情而疲憊不堪的時局下,崔宇植和《尹STAY》的熱情正是它火的原因。

 

重點詞彙

송두리째【副詞】 全部,全都 ,整個 ,連根

자제하다【動詞】 自制 ,剋制

간절히【副詞】懇切地 ,殷切地 ,熱切地 ,迫切地 ,急切地

건네다【動詞】搭話,搭訕

짐짓【副詞】 故意 ,假意 ,假裝

 

重點語法

1. -덕분에

用在名詞或動詞定語形詞尾“~(으)ㄴ/는”後,表示之所以有好成果,多虧某人或某物。意思是“多虧了......,託(你)的福....。用“덕분에”後面的結果是好的。

덕분에 잘 잤습니다.

託你的福,我睡得很好。

지금까지 편안하게 산 것은 모두 부모님 덕분이라고 생각합니다.

可以平安的活到現在都是我們父母的功勞。

 

2. -(으)면서

用於謂詞詞幹後的連線詞尾,表示“同時”,前後行動(動作)在同一時間發生。

그는 대답하면서 손에 있는 책을 내려놓는다.

他一邊兒答應, 一邊兒放下手裡的書。

텔레비전을 보면서 식사를 해요.

邊看電視邊吃飯。

 

相關閱讀:

【有聲】夏季版孔劉 VS 冬季版孔劉 

【有聲】JTBC創社10週年的反擊 

【有聲】2020“SBS演技大賞”競爭格外激烈

本翻譯為滬江韓語原創,禁止轉載。