“ 裝逼” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“ 裝逼”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟著小編一起來學習一下吧~~
裝逼
釋義:一種是以賣弄,做作獲取虛榮心的自我滿足甚至欺騙性質的行為,向別人表現出自己所缺少不具備的氣質。另一種意思是指向別人假意掩飾自己的才能,卻實際上給別人暗示,別人真上門求助,卻毫不留情、不給予別人幫助。(只是為了表現自己才能的意思)
韓語翻譯參考如下:
直譯:
1.허세를 부리다
예: 내가 언제 허세를 부렸냐?
例子:我什麼時候裝逼拉?
2.잘난 척하다
예: 잘한 척하지 마!
例子:別裝逼了。
예: 잘난 척하지마 , 잘한 척하면 벼락을 맞을 거다.
例子:莫裝逼,裝逼遭雷劈。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點選檢視更多此係列文章>>
本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。