韓語相似語法辨析:고요VS구요
韓語中存在一些發音類似、拼寫又差不多的表達,這令初學者非常混亂,往往分不清到底該如何區分使用。
例如下面的兩個句子:
저는 밥은 먹었고요
저는 밥은 먹었구요
句子中分別使用了고요和구요~
不過正確的是哪個?有待詳細講解
首先從詞尾角度來看,'고요'作為終結詞尾可以用來表示疑問,或表示補充或繼續描述對方或自己所說的內容.
例如:
점심은 드셨고요?
吃午飯了嗎(表疑問)
빨래는 다 걷었고요?
晾著的衣服都收回來了嗎?(表疑問)
저 분은 제 고모예요. 대학교 교수님이시고요.
那位是我姑姑。是大學教授。(繼續,描述自己所說的內容)
오늘은 혼자 영화 보러 왔어요. 남편은 집에 있고요.
今天我獨自來看電影。丈夫在家。(補充說明)
반찬은 오늘 아침에 한 거예요. 밥은 어제 했고요.
小菜是今天早上做的。飯是昨天做的。(補充說明)
其次,我們經常在綜藝節目中看到‘구요’韓語字幕,口語中也常常會聽到有人發‘구요’的音。
可實際上,‘구요’並非標準語,可以將它看做為‘고요’的口語化表達。
所以,很容易判斷如下句子的對錯:
어제 숙제는 다 했구요.(X)
어제 숙제는 다 했고요.(O)
昨天的作業寫完了~
난 당신을 싫어한다구요. (X)
난 당신을 싫어한다고요.(O)
我說我討厭你~
補充:
經常在口語中或者綜藝裡看到的‘나두,너두’也不是標準語表達。
正確的表達應該是:나도,너도~
也就是說表示‘也’這個概念應該用‘도’而不是‘두’
看似只是ㅜ,ㅗ的差異,意思卻會千差萬別~
接下來我們來看一些含有ㅜ,ㅗ的發音相似的詞彙辨析
수도(首都)/소도(小道)
모자(帽子)/무자(無子)
초대(邀請)/추대(擁戴)
소면(素面、小面)/수면(睡眠)
소정(所定)/수정(修訂)
조식(早餐)/주식(股票)
조정(調整)/주정(酒瘋)
도서(讀書)/두서(頭緒)
고원(高原)/구원(救援)
고급(高階)/구급(救急)
通過上面的詞彙對比會發現,學一門語言發音必須準確,否則意思就會發生轉變。
點選測測韓語水平+領取韓語學習方案>>
本內容由滬江原創,嚴禁轉載。