當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 七個俄羅斯的特殊傳統【重複】

七個俄羅斯的特殊傳統【重複】

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

padding-bottom: 66.56%;">七個俄羅斯的特殊傳統【重複】

Люди, которые приезжают в Россию, замечают некоторые особенности нашей культуры и традиций. Многое их удивляет или смешит. Поэтому перед вами список семи русских привычек, которые вызывают удивление у гостей нашей страны.

來到俄羅斯的人會注意到俄羅斯一些特殊的文化和傳統,很多都會令他們感到驚喜或者好笑。今天就為大家介紹一些俄羅斯特殊的傳統。

1.Неулыбчивость.

不苟言笑

Многие иностранцы считают русских очень угрюмыми, так как они не имеют привычки улыбаться без повода. А улыбка незнакомцу может быть воспринята негативно, потому что не принято улыбаться просто так, из вежливости.

很多外國人覺得俄羅斯人總是悶悶不樂,因為他們不習慣沒有原因的對人微笑,對陌生人微笑被認為是負面的,因為通常並不會出於禮貌地微笑。

2."С легким паром!"

浴後好!

Русские  говорят "С легким паром!" человеку, который только что вышел из бани или душа.  Иностранцы не понимают, почему люди поздравляют друг  друга с удачным походом в душ.

俄羅斯人會對剛洗完澡或者剛蒸完桑拿的人說:浴後好!外國人不明白為什麼人們要互相祝賀沐浴成功。

3. Посидеть на дорожку.

會在過道坐一會兒

У русских существует особая традиция - нужно посидеть пару минут перед выходом, если собираетесь в долгую поездку. Традиция имеет старинные корни - это попытка обмануть домового, который не должен знать, что хозяин уезжает надолго.

俄羅斯人有一個特殊的傳統,需要在離家出遠門之前坐上幾分鐘,這個傳統是為了欺騙家裡的精靈,不讓它知道主人要長時間離家。

4. "Будь здоров!"

祝你健康!

Русские говорят друг другу "Будь здоров", если чихают.

俄羅斯人如果打噴嚏,會互道祝你健康!

 

5.Пакет с пакетами.

收集塑料袋

Любовь к пластиковым пакетам о русских началась еще в 80-е. Их не только собирали дома, но могли еще и стирать, чтобы можно было использовать цветной пакетик еще несколько раз.

俄羅斯喜歡塑料袋開始於80年代,他們不僅收集這些塑料袋,還會打理乾淨,以便重複使用。

6. Фастфуд.

快餐

Поход в ресторан быстрого питания не является особенностью, но многих иностранцев поражает, что люди не убирают за собой столики.  Во всем мире такие рестораны предполагают самообслуживание, но далеко не все русские могут донести свой поднос до урны.

進入快餐店吃飯並不稀奇,但是令很多外國人不習慣的是,人們吃完飯以後不收拾自己的餐盤。在世界各地這樣的快餐店都是要自助服務,但是並不是所有俄羅斯人都能做到將自己的餐盤中的垃圾倒進垃圾桶裡。

7. Брать еду в дорогу.

在旅途中自帶食物

Даже в небольшие поездки в электропоезд русские берут что-то для перекуса. Что же говорить о долгих поездках? Люди набирают много еды, которой еще и делятся с соседями.

俄羅斯人哪怕是要坐火車短途旅行中也要自帶一些零食,要是長途旅行,那麼他們就要帶很多食物,以便和火車上鄰座的人們一起分享。