當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 世界上第一塊盲人手錶出現,看起來好高階!

世界上第一塊盲人手錶出現,看起來好高階!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

There are over 285 million visually impaired people in the world, and some of these lives are about to get a lot better.
世界上有超過2億8千5百萬視覺受損人群,然而,他們中一些人的生活品質即將大有改善。

South Korean developer Dot has produced the world’s first Braille smartwatch, and its features are just what you’d expect from a 21st century device.
近日,韓國開發團隊“多特”推出了首隻“布萊葉”(法國盲人教育家、盲文點寫法設計者之名)智慧手錶,其功能毫不遜色於21世紀任何一款電子裝置。

ing-bottom: 74.65%;">世界上第一塊盲人手錶出現,看起來好高階!

The Dot displays information using 4 active dynamic Braille cells, and its users can select the speed at which the characters update.
“多特”團隊運用4種“布萊葉”動態單元傳遞資訊,其使用者可以自行選擇字元更新的速度。

The Dot connects to a smartphone via Bluetooth (just like any other smartwatch) and can receive any text from any app or service (think Messenger, directions from Google Maps, etc.).
“多特”手錶可經藍芽連線智慧手機(智慧手錶貌似都可以),並能接收到所有應用程式(諸如飛書信,谷歌地圖等等)發出的資訊。

Users can also send simple messages using its buttons on the side. The Dot also supports Open API, which means that anyone can develop or adapt apps for it.
使用者還可以用手錶側面的按鈕傳送一些簡單的資訊。而“多特”團隊還創立了開放平臺,也就是說人人都能為這款手錶開發定製應用軟體。

Various digital devices for the blind have been around for some time now, but the vast majority of them use sound.
如今,為盲人研製的電子裝置五花八門,但其中大多隻在聲音上下功夫。

This creates problems, because either a user has to plug in headphones and detach from surrounding sounds (that are vital to blind people), or make their information public.
這樣一來,許多問題接踵而至。有的裝置要求使用者塞上耳機,與周遭的聲音相隔絕(於盲人而言,這無疑是致命的),有的裝置則將使用者的資訊公之於眾。

Also, existing digital Braille reading devices are mostly bulky and expensive – only about 5% of visually impaired people own one.
此外,現有的“布萊葉”數字閱讀裝置大多又笨重又昂貴,僅能惠及百分之五左右的視覺受損人士。

The Dot smartwatch has been in development for 3 years, and the company will finally start delivering its devices to some 140,000 backers (they also claim that Stevie Wonder is one of them).
“多特”智慧手錶現已開發有三年之久,該公司最終決定為約14萬支持者提供裝置(據稱,黑人音樂家史蒂夫·旺達也是其中一員)。