當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 卡通人物真人秀 真人版《聰明的一休》引熱議

卡通人物真人秀 真人版《聰明的一休》引熱議

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

ing-bottom: 155.84%;">卡通人物真人秀 真人版《聰明的一休》引熱議

Everyone has their favorite cartoon characters from childhood.

每個人心中都有自己從小就喜歡的卡通人物形象。

However, if these characters were to be played by real-life actors, would they still be loveable?

然而,倘若這些卡通人物將由真人演員來飾演,他們會可愛依然嗎?

The recent actors' version of classic Japanese anime Ikkyu-san raised this question when a two-hour mini series aired on Japanese TV earlier this month.

近日,經典日本動畫片《聰明的一休》真人版引發有關這一問題的熱議。這部總時長2小時的迷你劇集於本月初在日本電視臺播出。

In case you are not familiar with Ikkyu-san, the anime tells the childhood story of Buddhist monk Ikkyu. He relies on his intelligence and wit to solve all types of problems, from distraught farmers to greedy merchants.

如果你不是很熟悉"一休哥",那我們現在來惡補一下,這部動畫片講述了和尚"一休"的童年故事。他依靠自己的才能和智慧解決了各種各樣的難題,從心煩意亂的農夫到貪得無厭的商人,他都打過交道。

In the anime, Ikkyu is known not only for his wit, but also his classic image: shaved head, big and bright eyes, and a lovely smile.

在這部動畫片中,一休之所以家喻戶曉,不僅僅因為智慧,更少不了他的經典形象:光頭、明亮且大大的眼睛以及可愛的笑容。

In the mini series, the boy monk is played by Japan's popular child star Suzuki Fuku.

在真人版的迷你劇集中,這個小和尚由日本當紅童星福鈴木飾演。

I admit that the 8-year-old's acting is quite impressive. However, his squint isn't. When Fuku shows up in Ikkyu's costume, my first impression was: "No, Ikkyu should not look like this."

我不得不承認這位八歲的男孩演技令人過目難忘。但是他一雙眯眯眼卻不然。當看到福鈴木身著一休的服裝亮相時,我的第一印象就是:"不,一休不應該是這個樣子的。"

In Japan, there has been a trend to shoot versions of classic animes with actors. In the past year, there were Chibi Maruko-chan and Ranma 1/2. Last November, the Japanese auto giant Toyota made a series of car ads in which a group of actors played the characters in Doraemon. The adorable robotic cat was played by French actor Jean Reno.

在日本,翻拍真人版經典動漫已成為一種趨勢。去年,真人版《櫻桃小丸子》和《亂馬1/2》亮相熒幕。去年11月份,日本汽車巨頭豐田公司邀來眾多演員,拍攝了一組《哆啦A夢》真人版的汽車廣告。其中,可愛機器貓的扮演者為法國男星讓•雷諾。

OK, that's probably even more annoying than Fuku's Ikkyu–given that there are millions of Doraemon fans around the world.

好吧,這可能比福鈴木版的"一休"更讓人不爽,要知道在全世界有數百萬的多啦A夢迷。

So, is the craze for remaking animes with real-life actors a revival of these classic images, or is it simply killing them?

那麼,對於這些經典動畫形象而言,真人版動畫的翻拍熱潮究竟是一種復興,還是毀滅呢?

"I think most anime fans would feel disappointed," Zhang Qing, 23, a fan of Japanese anime who is now studying in Tokyo, said.

現在日本讀書,23歲的日本動漫迷張青(音譯)表示:"我認為大多數動漫迷會感到失望。"

"It's true that today's kids might not be familiar with old animes like Ikkyu-san, but I'd rather recommend that they watch the original."

"確實,現在的孩子們可能對像《聰明的一休》這樣的經典動畫不是很熟悉,但我還是強烈建議他們去看原版。 "

Like Zhang, many Internet users lamented the remakes. "I feel that my childhood memories are ruined," that's the most common online review you can hear from the Ikkyu fans.

和張青一樣,許多網民紛紛吐槽這些經典翻拍。 "我覺得自己的童年回憶被毀了,"這是網上一休迷們最為普遍的一種評價。

That might be exaggerating a little. But after watching the new mini series, a classic quote from the boy monk can precisely describe my feelings–"I need to take a break".

這可能有點誇大其詞。但紮起看過真人版的迷你劇集之後,一休的經典臺詞恰恰表達了我的感受:"休息,休息一會兒。"