愛情感悟詩歌:The Wish 心願
亞歷山大.謝爾蓋耶維奇.普希金,是俄國著名的文學家、偉大的詩人、小說家,及現代俄國文學的創始人。19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,現代標準俄語的創始人,被譽為“俄國文學之父”、“俄國詩歌的太陽”(高爾基),“青銅騎士”。
The wish 心願
by Alexander Puskin 普希金
I shed tears my tears--my consolation
and I am silent my murmur is dead
默默無言在哭泣,
眼淚是唯一的安慰,
my soul ,sunk in a depression's shade
hides in its depths the bitter exultation
山盟海誓夢一場,
我心難過又彷徨,
I don't deplore my passing dream of life--
vanish in dark the empty apparition!
世間一切傷心事,
我要把它放一旁,
I care only for my love's infliction
and let me die, but only die in love!
我只為愛情而悲傷,
只為愛情來死亡。