當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文 > 英文朗讀文章

英文朗讀文章

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

朗讀是學生學習英語的一種有效的方法;是提高聽、說、讀、寫綜合能力的一種行之有效的途徑。下面是本站小編帶來的英文朗讀文章,歡迎閱讀!

英文朗讀文章

英文朗讀文章1

Reflections on Life

人生凝眸

You are the only one in a sea of infinity!

在無窮無盡有宇宙中,你是獨一無二的。

Your dearest possession is life, and it is given to you but once.

你所擁有的一切中最寶貴的便是生命,而屬於你的生命只有這一次。

Life gives every one his opportunities, but it doesn't send them into his hands.

生命給每個人提供了機遇送到他手裡。

Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.

不管你想要去哪裡,想要做什麼,真正做決定的還是你自己。

You are the artist that paints your future with the brush of today!

你就是手握今日之畫筆描繪自己未來的藝術家。

英文朗讀文章2

A Million Dollar Lesson

價值百萬美元的一課

A cab driver taught me a million dollar lesson on customer satisfaction and expectation.

一位計程車司機給我上了一堂價值百萬美元的課——關於顧客的滿意度與期望值。

Motivational speakers charge thousands of dollars to impart his kind of training to corporate executives and staff. It cost me a $12 taxi ride.

講成功學的老師給公司的高層和員工做一次這樣的培訓要收上幾千美元,而我只花了12美元的計程車費。

I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client. Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport. A spotless cab pulled up.

我飛來達拉斯只是為了拜訪一位客戶。時間就是生命,我計劃拜訪他之後急速返回機場。一輛一塵不染的計程車停了下來。

The driver rushed to open the passenger door for me and made sure I was comfortably seated before he closed the door. As he got in the driver's seat, he mentioned that the neatly folded Wall Street Journal next to me was for my use. He then showed me several tapes and asked me what type of music I would enjoy.

司機迅速下車為我開啟客座車門,等我舒服地坐好後才把車門關上。在駕駛座上坐定之後,他告訴我,放在我旁邊的那份疊得整齊的《華爾街日報》是供我翻閱的。然後,他又將幾盒磁帶遞給我,問我喜歡什麼樣的音樂。

Well! I looked around for "Candid Camera!" Wouldn't you? I could not believe the service I was receiving! I took the opportunity to say, "Obviously you take great pride in your work. You must have a story to tell

噢!我環顧四周,看偷拍相機藏在哪裡!如果你遇到這樣的情形,恐怕你也會這樣做!我簡直不敢相信有這等服務!我趁機說:“看得出你為自己的工作感到非常自豪,這其中一定有故事吧。”

You bet, he replied, "I used to be in Corporate America. But I got tired of thinking my best would never be good enough. I decided to find my niche in life where I could feel proud of being the best I could be. ”

“沒錯,”他回答道,“我以前曾在一家大公司上班,但是無論怎麼努力也達不到別人的要求,我厭倦了這種生活。於是,我決定為我的人生開創屬於自己的一片新天地,在那裡我能做到最好,併為此感到自豪。

I knew I would never be a rocket scientist, but I love driving cars, being of service and feeling like I have done a full day's work and done it well. I evaluated my personal assets and... wham! I became a cab driver.

“我知道成不了火箭專家,但我喜歡開車,喜歡為他人服務,喜歡完成了一天的工作並且幹得出色的那種感覺。我算了下我手頭的資產。。。嗯,然後,我開上了計程車。”

One thing I know for sure, to be good in my business I could simply meet the expectations of my passengers. But, to be great in my business, I have to exceed the customer's expectations! I like both the sound and the return of being 'great' better than just getting by on 'average'.

“有一件事我深信不疑,想在這個行當中做得好,只要滿足乘客的期望就行了。而要想幹得很好,我就必須超出顧客的期望!我不滿足於僅僅以一般服務打發日子,我喜歡顧客對我優質服務的讚譽和因此得到的回報。”

英文朗讀文章3

The Blessing Tree

祈願樹

I had gone into a supervisor's office to talk about a couple of issues that needed to be addressed. She, like all of the men and women in her department, had been through the proverbial "ringer." The stress was so intense, one could almost taste it.

我走進一位主管的辦公室,和她討論一些需要處理的事情。所有在這個部門工作的人,都像俗語所說的“被上了套”,她也不例外。他們所承受的壓力之大,讓人體會得到。

I had been assisting the department during a crunch period of being very short-handed, and was watching everyone get close to burn-out. When I inquired about her state of mind, she confessed that her home life was almost non-existant, because she was "zombieing through the evening". The next words out of her mouth expressed a frustration of my own: "This work is not my gift from God. My family is!"

我在這個部門人手不足的危急時刻來這兒幫忙,親眼目睹了每個人都接近於精疲力竭的狀態。當我問及她的精神狀態時,她坦言自己幾乎沒有家庭生活,每天早晨醒來,她都像一具經過夜晚起死回生的行屍走肉。她接下來說的話也是我在受挫時想說的:“這份工作不是上帝給我的禮物。我的家庭才是!”

I had heard of hanging all of one's problems from the office on a "Trouble Tree" while driving home, to be picked up on the way back to the office in the morning, and for a brief second thought about suggesting that scenario.

我曾經聽說過在下班開車回家之前把一個人在辦公室遇到的所有難題都掛在一個“煩惱樹”上,第二天早晨上班時再把它們拿下來。我思考片刻,想告訴她這個辦法。

But what came out was: "Why don't we do something different? Let's have a Blessing Tree. On the way home in the evening, we could pull down a blessing to dwell on a character trait we adore in our spouse, a particular reason we love them, the love they or our children have for us. The list could be endless."

但是我說出口的是:“我們為什麼不能做點與眾不同的事呢?讓我們種一顆‘祈願樹’,每天晚上回家之前獲得一個願望,祈求我們的愛人擁有我們所喜歡的性格特徵,祈求我們因為某個特殊的理由愛他們,祈求我們的愛人和孩子對我們的愛。肯定有列不完的東西。”

When I tried it on the way home that night, the stress seemed to melt away. There was a "spring in my step" and when I arrived, a smile of joy and contentment was bubbling up from within! For the first time in 2 weeks, I was overjoyed to greet my wife and children!

那天晚上我走在回家的路上,壓力好像消失了。我的步伐似乎也輕快起來,當我回到家時,我臉上浮起了微笑,這微笑源自內心的喜悅和滿足。兩個星期以來,我第一次為和妻子、孩子打招呼而感到由衷的高興。

The Blessing Tree could make a major difference in your evenings, especially after those really tough days.

祈願樹使你的夜晚和以前截然不同,尤其是在那些艱難的日子之後。