有關譯法的英語文章
> 列表英語連詞while的譯法
2021-07-24連詞while除具有“當時”、“同時”等意義外,根據上下文還有以下不同含義及其不同譯法。接下來,小編給大家準備了英語連詞while的譯法,歡迎大家參考與借鑑。一、引導時間狀語從句譯作“當……時”。例如:1.M......
省級機構有關人員職銜規範譯法
2021-07-19一、中國共產黨山西省委員會ShanxiProvincialCommitteeoftheCPC書記Secretary副書記ViceSecretary常務委員MemberoftheStandingCommittee委員Member祕書長Secretary-General常務副祕書長ExecutiveViceSecretary-Gener......
【百科阿語】中國省市名稱 阿拉伯語譯法參考
2022-01-02北京市بكين天津市تيانجين上海市شانغهاي重慶市تشونغتشينغ省المقاطعة省會عاصمةالمقاطعة河北省خبي石家莊شيجياتشوانغ山西省شانشي太原تاييوا......
翻譯時要注意英譯漢中的反譯法
2012-06-13下面是常見的兩個片語,請注意它們的漢語意思:①riotpolice防暴警察(即anti-riotpolice,而不是暴亂的警察)②crisislaw反危機法案(即anti-crisislaw))這兩個片語的翻譯採用的就是反譯法,譯文都是其字面意義的否定或反義,這樣既......
英語Responsible for短語的譯法
2021-07-31Responsiblefor這一短語既可用於人,又可用於物,在句中通常做定語、狀語和表語,接下來,小編給大家準備了英語Responsiblefor短語的譯法,歡迎大家參考與借鑑。Responsiblefor這一短語既可用於人,又可用於物,在句中通常做定語......
考研英語翻譯技巧之增詞譯法
2021-03-20眼下正是考研英語複習打基礎的關鍵時期,很多同學都處在背單詞,學語法的階段。的確,詞彙和語法是我們學好考研英語的基石,因為考研英語的文章中多是長難句,對長難句的分析理解,直接影響到我們的做題結果。詞彙的記憶,重在平時......
【乾貨】數量增減翻譯之百分數增減的譯法
2020-05-24數量增減的俄語表達一直是俄語考試的重要考點,也是翻譯的難點,今天我們就來全面討論一下數量增減中百分數增減的翻譯。 俄語用увеличиться/возрасти/повыситьсяна/до...процен......
漢譯英的合併譯法
2013-01-12漢譯英時,往往必須先找出主謂框架樹起主幹,然後將各種關係詞、短語(介詞短語、名詞短語)、附加成分(同位語、插入語)、分詞結構、從句(定語從句、狀語從句、同位語從句)等新增到主幹,使樹木枝繁葉茂。翻譯漢語的多個分句時,注意......
英語介詞的譯法有哪些
2021-07-29介詞的翻譯須根據上下文和詞的搭配靈活處理,接下來,小編給大家準備了英語介詞的譯法有哪些,歡迎大家參考與借鑑。英語介詞的譯法(1)轉譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉譯成動詞。①在作表語的介詞短語......
英語翻譯中的合併譯法介紹
2023-11-16英語翻譯有很多種方法,大家也可以嘗試自己去探索總結。今天來和大家說說合並法,合併譯法又稱化零為整法,主要是根據行文緊湊和簡練的原則,把兩句或多句並譯為一句。合併句子英語要靈活運用,今天就一起來了解了解吧!簡單句......
新冠病毒疫情防控相關詞彙,你需要這些標準譯法!
2012-02-22一疫情防控1.控制傳染源、切斷傳播途徑tocontrolthesourcesofinfectionandcutoffthechannelsoftransmission2.打破傳播鏈tobreakthechainsoftransmission3.盡最大可能控制疫情波及範圍tomakeeverypossibleefforttocur......
口譯教程[基礎篇]:數字的譯法
2014-05-29口譯教程[基礎篇]:數字的譯法數字的譯法有以下幾點注意:一,口譯中經常遇到數字,沒有經過訓練的人往往會出錯,這是因為漢語和英語數字表達的方式不同。漢語是個,十,百,千,萬,十萬,百萬,千萬,億,十億……,也就是以“十”的倍數來表示;......
Против只能表示反對?盤點против的多種譯法!
2020-06-01前置詞против接格為二格:против+чего,它的常見意思為“反對”。但除此之外,在不同的語境下,против與其他詞類連用可表示多種意義,因此有多式的譯法。下面小編為大家簡單介紹一下前置詞против......
背完就拿分!俄漢互譯之常用句式的多種譯法,注意接格陷阱哦~
2023-03-25俄漢互譯中有一些句式出現的頻率非常高,那麼我們如何做到多樣化表達呢?一起來看看吧! 1. ……是……Что-эточто...ЧтоявляетсячемЧтопредставляетсобойчто比較正式語體......
英語翻譯學習筆記:"出此下策"譯法有講究
2013-04-21原文:還有盜匪——實在是最可憐的同胞,他們種地沒得吃,有力氣沒處賣,當了兵經常餓肚皮,無奈何只好出此下策。(葉聖陶-我坐了木船)翻譯關鍵詞:出此下策譯文:Tocomplicatematters,therearebanditslurkingaround——thosepitifulf......
【乾貨】國務院組織機構:26個組成部門譯法(第一期)
2020-05-21中華人民共和國國務院,即中央人民政府,是最高國家權力機關的執行機關,是最高國家行政機關。2018年3月22日《國務院關於機構設定的通知》規定部門設定如下:國務院設定辦公廳、國務院組成部門(26個)、國務院直屬特設機構(1個)、......
外貿英語中“費用”的譯法
2021-03-25在外貿中,不同的費用有不同的譯法。接下來小編為大家整理了外貿英語中費用的譯法,希望對你有幫助哦!一譯為Fee或Charge這是費用或費的兩個最常用的英文等值對應字Fee主要是指服務性的費用。這種服務即能以體力的方式提......
職務中“總”字的譯法
2021-01-27下面是本站小編整理的職務中總字的譯法,歡迎大家閱讀!1.用chief或-in-chiefChiefAccountant總會計師ChiefArchitect總建築師ChiefDesigner總設計師ChiefEditor;Editor-in-Chief總編輯ChiefEngineer;Engineer-in-Chief......
【乾貨】國務院組織機構譯法(第二期)
2020-05-21在上期,我們學習了國務院辦公廳和26個組成部門的譯法,這期我們接著講國務院直屬特設機構、10個直屬機構,2個辦事機構,以及9個直屬事業單位的譯法。一、國務院直屬特設機構(СпециальныйкомитетприГо......
【變態譯法】
2022-03-18“prendereungranchio抓到一隻螃蟹🦀了”是什麼意思?學一門語言同時也是學一種文化,很多時候不管我們語言能力拿到了多高的等級,在遇到一些固定短語、俗語、諺語時,可能每個單詞我們都認識,但是合起來卻完全猜不到它的意......
中式英語之省略譯法(一)
2012-06-15很多帶有中國色彩的以及中國人創造的詞彙已經被西方接受,有些甚至已收入正規詞典中。新華社稱這是中國式俏皮話豐富了英語。比如常見的Longtimenosee(好久不見),Goodgoodstudy,daydayup(好好學習,天天向上),Wantmoney,Ihaveno......
英語中倍數的表達方法和譯法
2022-05-31“這間房子是那間的兩倍”“這條河比那條河長三倍”看到這些熟悉的字眼,有沒有很模糊?兩倍,三倍,怎麼表示?上學的時候,翻譯倍數問題,總是一大難點。因為,有太多種方法可以表示,寫著寫著可能兩種就混了。有沒有什麼方法可以讓我......
“雙邊貿易額”的譯法你會幾種
2020-05-30掌握同一個片語的多種俄語譯法可以使我們的譯文更加出彩,本期小編給大家總結了幾個常用片語的多種譯法,一起來看看吧。1.雙邊貿易額Двустороннийтоварооборот;Взаимныйтовароо......
英語倍數句型及其譯法
2014-06-13英語倍數句型及其譯法英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,見圈碼)很容易譯錯——其主要原因在於:英漢兩語在表述或對比倍數方面存在著語言與思維差異。現將常用的英......
英語口譯:“直說好了,別兜圈子”的譯法
2012-12-05有這樣一段英語對話,內容是一個職員A拐彎抹角地說話,試圖向他的老闆B借點錢,而老闆卻不肯借,通過這段對話,我們可以掌握一個英語習語beataboutthebush(說話兜圈子)的用法。下面首先請看這段對話:A:Tom,Iwanttoaskyousomething......