職場英語每日一句•人物性格篇 第114句
This is going to be a downtown presentation. You really need to put your priorities straight. Don’t spread yourself too thin.
這次非得作一個漂亮的演示。你最近的工作一定要有輕重緩急之分。不要鋪得太開。
字裡行間
downtown 市中心,鬧區。當然也可以是“正式,時髦,漂亮”的代名詞。用來修飾一件工作、一個任務、一份報告時, 就是說“質量之好,水準之高,能夠拿到市中心的展覽館去炫耀”。
put your priorities straight 擺正“輕重緩急,優先劣後”的關係。這裡的潛臺詞就是“這件事情上,要多花些時間精力”。同樣的意思,也可以表達為straighten up your priority 。
spread yourself too thin 鋪得太開,分散精力,戰線拉得太長。言下之意就是“沒有集中精力.,全力以赴去做重要的事”。
弦外之音
presentation 常譯作“講演,演說”。事實上,就是漢語中的“報告,發表講話” 。唯一不同的就是,漢語中的“報告”,好像是“照著稿子念”。英語中do a presentation 一方面要有語言演述,一方面又要有影象文字展示。
公司裡的presentation,講究的有兩點:其一是演示材料,如何將抽象而複雜的概念, 以影象和提綱式的簡潔文字. 表達出來;其二是演說方法,如何以抑揚頓挫的道白和大方瀟灑的舉止,取得聽眾的信服。
活學活用
1. That was a downtown job you did there. Everybody was impressed with the way you presented yourself.
乾得很漂亮。大家都覺得你表現得很好。
2. It’s really a mess now. We don't even have our own priorities straightened up yet.
糟透了。我們連自己的工作重點都還沒有搞清楚。
更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公眾號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。