当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 分别时常用的日语口语​表达

分别时常用的日语口语​表达

推荐人: 来源: 阅读: 2.11W 次

在日语入门学习阶段时,如果被问到再见怎么说的话,你的回答是不是“さようなら”。但其实它在日语日常口语对话中并不常用,而且这个词本身带有永别永不相见的意思,所以如果被误用的话是会闹出大笑话的。那么今天就来说说常用的日语中告别的口语表达。

1、では、また

再见

“では、また”是“回头见”,“再见”的意思。另外,“じゃ、また”“じゃあ”“じゃ”“じゃあね”“それでは”“それじゃ”“バイバイ”都是口语中熟人之间分手时说的,比较随意。

2、失礼(しつれい)します

告辞了

告辞了 “失礼します”是一种礼貌、比较郑重的道别用语,用于关系不太亲近的人或对地位、年龄高于自己的人。另外,打电话时通常以“失礼します”来挂断电话,意思为“那我挂了”。

3、さようなら

再见

“さようなら”虽然译为“再见”的意思,但是一般并不用“さようなら”道别。因为含有一种不再相见之意,甚至永别的情况,即使是久别之时,“さようなら”一般也要和“お元気で”配套使用才行,即“さようなら、お元気で”(再见,多保重)。

4、お気(き)をつけて

请走好

“お気をつけて”用于送人出门或外出时的寒暄语。但是,熟人或同辈之间多用“お気をつけて”,意思是“一路走好”“路上小心”。

5、お大事に

多多保重

“お大事に”一般用于探望病人或请对方保重身体的场合。但是,也可以用于同对方告别或书信末尾,意思为“祝好”“多保重”。例:“ooさん、お大事に”(oo,请多保重。)

6、ご無事(ぶじ)に

一路平安

“ご無事(ぶじ)に”有祈求一路平安的意思。所以多用在送人出远门的场合。

总结

“では、また”用于平时熟人间的道别。

“失礼します”是客气的说法,用于年纪大、地位高或不太熟悉的人。

“さようなら”也是“再见”的意思,但平时不太使用,用于久别之时,带有生离死别、心情悲伤的词语,一般情况下并不使用,使用的范围极其狭小。

“お気をつけて”是平时送人出门时的嘱咐用语,本意是“小心、注意”的意思,但现在通常用作寒暄语,表达对听者的关心和敬意。

“お大事に”用于探病场合或较郑重场合的道别语。

“ご無事に”用于送出远门的人时的道别话。

以上就是给带分享的日语中告别的口语表达,如果你想系统学习日语口语。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解本站精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

分别时常用的日语口语​表达