这句日语句子不要随便乱用哦
学习日语口语的时候很多方面要去注意,不要用错的前提下,也要用得体的表述方式,稍不留神可能会让对方觉得不礼貌。比如大家在被问到“何がいいですか?(你想要什么)”的时候,比如你想要的是A,大家是怎么回答的呢?
Aがいい
A就好
还是
Aでいい
A就行了
这两种应该是最常见的回答吧!
一种用的是“が”
一种用的是“で”
虽然只有这么一点点的区别,但是所表达的意思却相差很远。
特别是如果回答“Aでいい”的话,可能会让对方觉得你非常没有礼貌。
下面具体讲一讲为什么我们不应该用“Aでいい”
“Aでいい”给人的感觉是“说实话,这里没有我真正想要的,但是非要选一个的话,没有办法只能选A了”
也就是说“Aでいい”其实就是“用A来凑合一下就算了”的意思。
如果对方推荐的是A,你这样回答的话,其实就是间接地否定了对方的提案,有种“说实话,我不喜欢A,但如果没有其他的话,那就A吧”的语感。
如果对方用开放性的提问“何がいい?”来提问的话,你这样回答,会给对方“没有特别想要的”“对这个话题不感兴趣”的感觉。让对方觉得,你是在委婉的拒绝他。
PS:当然如果你真的是在妥协的话,是可以使用的。
比如:
A:ご希望の黒色はありませんでした。
赤か白ならありますが、どうしますか。
您想要的黑色已经没货了,
有红色或白色,怎么样?
B:じゃあ、赤でいいです。
那红色的吧
如果是上面这种情况的话,反而用“Aでいい”更加自然一些。
除此以外的情况下,推荐大家使用“Aがいい”。
那么有没有同学好奇“Aはいい(です)”呢?
注意啦!这个就更不能说了。
“Aはいい(です)”可能会理解为“~是不好的”,真是更加没有礼貌。
大家学会了吗?大家要注意学习日语口语时候应该明确的地方,不要用错弄出笑话,或者让人觉得你不礼貌。如果你还想要了解其他的内容,欢迎大家来关注我们,或者选择这里的课程进行学习。网校将会帮助大家不断提升,不断进步。