当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语的我喜欢你怎么读

日语的我喜欢你怎么读

推荐人: 来源: 阅读: 3.02W 次

深受日本文化的影响,越来越多的人开始对日语学习产生了兴趣。下面,小编给大家整理了关于“我喜欢你”的日语读法,大家可以作为学习的参考。

ing-bottom: 100%;">日语的我喜欢你怎么读

日语中表达“我喜欢你”的说法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等,

“こと”在这里没有具体的含义,也可简单说成“好きだ”,罗马音为“su ki da”。

程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很喜欢你”。

日语词典《大辞林》关于格助词“を”用法的解释中,第6条是这样写的:希望・好悪などの心情の向けられる対象を表す。现代语では“が”も用いられる。表示愿望、好恶等心情的对象。在现代日语中也会使用“が”。

从语法的角度来讲,类似“好き(喜欢)・嫌い(讨厌)・ほしい(想要)”等表示好恶、想要的词,尽管是形容词(一类形容词)或形容动词(二类形容词),也可以使用格助词“を”表示对象的。

扩展资料:

“君が好き”是标准语,而“君を好き”是新东京方言(或者口语形式、俗语形式)。

有很多东京的人,明明说的是新东京方言,却认为自己说得是标准语。实际上,很多人在使用时,对“君が好き”和“君を好き”的区别不是很清楚。的确,这两种表达方式都没有错,特别是在会话当中,两种表达都是一样的。

但是,在撰写很多人会读的文章时,使用“君が好き”会给人一点“优雅”的感觉。而“君を好き”是口语表达,可能会给人一点“俗语”的感觉。

“~がきらい/~をきらい”“~がほしい/~をほしい”“~ができる/~をできる”“~が食べたい/~を食べたい”等等都是一样。

以上就是小编给大家分享的日语学习内容,希望可以给大家在学习的过程中带来帮助。