当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语中的“彼氏”表达什么意思

日语中的“彼氏”表达什么意思

推荐人: 来源: 阅读: 2.59K 次

大家对于日语知识了解多少呢?比如日语中的“彼氏”(かれし)一词中的“氏”字的用法较为特殊,并非像“山田氏”、“田中氏”中的“氏”表示尊敬的含义,“彼氏”只是单纯地表示“男朋友”的意思,这是为什么呢?此外,日语中“ボーイフレンド”一词在通常的词典里也被译为“男朋友”,但两个词的意思真的完全相同吗?

ing-bottom: 66.56%;">日语中的“彼氏”表达什么意思

“彼氏”一词的来历

日语中表示第三人称的“彼”(かれ)和“彼女”(かのじょ)两个词的历史并不算长,都是为了翻译西方文献中的“he”和“she”而在明治时期创造出来的。而“彼氏”一词则是在昭和4年(1929年)由当时的著名演员“徳川夢声(とくがわむせい)”创造出来的,并成为当年的流行语。之所以要创造这样一个词,据说是为了在印刷排版时能和“彼女”保持相同的长度。

“彼氏”最初的含义与“彼”是相同的,都表示第三人称,而且不仅没有尊敬的含义,甚至最初还有嘲讽的意味。此外,这还是流行语成为普通词汇的一个典型案例,但一个新词只有与原有的词汇有不同点才会体现出该词存在的价值,因此,在使用过程中,“彼氏”的意思也逐渐转变为主要用来表示“男朋友”。就是说,这种用法与“恋人”(こいびと)的用法是相同的,只不过“恋人”这种说法没有性别的区分,男性和女性都可以使用。

“彼氏”一词的用法

(1)彼女には2つ年上(としうえ)の彼氏がいる。

她有一个比她大两岁的的男朋友。

(2)花子(はなこ)は先日(せんじつ)彼氏と別(わか)れたそうだ。

据说花子前几天和男朋友分手了。

例(1)和例(2)中的“彼氏”还可以用“彼”代替,意思是完全一样的。但“彼”是否表示“男朋友”的意思,需要根据上下文才能断定,不像“彼氏”那样直接。例如:

(3)彼は左(ひだり)きき。

他是左撇子

(4)わたしの彼は左きき。

我的男朋友是左撇子。

“彼氏”一词出现至今还不到100年,但现在已经成为了一个日常词汇,有时可以与“彼”表达相同的含义。“ボーイフレンド”虽然来源于英语,但进入日语之后,语义发生了变化,意思由男朋友转变为关系亲密的男性朋友。不同的人在不同的语境下使用都会产生不同的含义。

其实不光是“彼氏”和“ボーイフレンド”之间有这种区别,在“彼女”和“ガールフレンド”之间也存在与此相同的情况。此外,前男友通常说成“元彼”(もとかれ),还可以写作“元カレ”;前女友多说成“元カノ”,也可以说成“元彼女”。怎么样?这些日语知识大家学会了吗?