当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 【有声】韩国第一个无人驾驶汽车试点在上岩正式启动

【有声】韩国第一个无人驾驶汽车试点在上岩正式启动

推荐人: 来源: 阅读: 1.6W 次

【有声】韩国第一个无人驾驶汽车试点在上岩正式启动

서울 마포구 상암에서 29일 국내 최초 유상 자율주행차 시범 운행을 시작으로 2026년까지 서울 전역에 자율주행 인프라가 구축된다.

29日,韩国第一个无人驾驶汽车试点在首尔麻浦区上岩正式启动。首尔市政府计划2026年完成首尔市主要道路自动驾驶基础设施建设。

서울시는 2026년까지 1487억원을 투입해 서울 전역에 자율주행 인프라를 구축하는 등 5년 내 세계 ‘톱5’ 자율운행 도시로 올라서겠다는 구상을 24일 밝혔다.

24日首尔市表示,政府将投资1487亿韩元用于首尔市自动驾驶基础设施建设,计划5年内完成。如此首尔有望进入世界无人驾驶城市前五。

오세훈 서울시장은 이날 서울시청 브리핑룸에서 이같은 내용을 담은 ‘서울 자율주행 비전 2030’을 발표하 “현재 세계 7위 수준인 국내 자율주행 준비 현황을 2026년엔 세계 5위, 2030년엔 세계 3위로 끌어올릴 것”이라고 말했다.

首尔市长吴世勋当天在首尔市政府新闻发布厅发表了包含上述内容的《首尔无人驾驶展望2030》,并表示:"目前韩国自动驾驶汽车成熟度指数位于世界第7位,计划2026年上升至第5位,2030年上升至第3位。"

‘서울 자율주행 비전 2030’은 앞서 오 시장이 제시한 ‘서울비전 2030’의 ‘스마트 입체교통도시’ 달성을 위한 자율주행 분야 기본 계획이다. 이는 자율주행 관련 국내 지방자치단체가 내놓은 최초 계획으로, 앞으로 여타 지자체의 자율주행 제도 마련을 위한 움직임을 촉진할 것으로 예상된다. 이날 발표된 ‘서울 자율주행 비전 2030’은 자율차 거점 확대와 이동서비스 상용화, 청계천 자율주행버스 운행, 자율주행버스 대중교통수단 정착, 자율주행차 공공서비스 분야 도입, 서울시 전역 자율주행 인프라 구축 등 5대 과제로 추진된다. 상암에서는 29일부터 자율차 운행이 시작돼 한 달 간 무료 운행한 뒤 내년 1월께 유상으로 전환된다. 이어 내년에는 강남, 2023년 여의도, 2024년 마곡 등으로 자율주행 시범지구를 확대할 계획이다.

《首尔自动驾驶展望2030》是吴市长此前提出的《首尔展望2030》中关于《构建智能立体交通城市》自动驾驶领域基本计划。最初的构想来源于韩国地方自治团体。预计今后政府将推动其他地方自治团体加快制定无人驾驶政策法规。当天发表的《首尔无人驾驶展望2030》中提到了5大课题,分别是增加无人驾驶汽车试点、促进出行服务商用化、运营清溪川无人驾驶巴士、倡导民众使用无人驾驶巴士、引入无人驾驶汽车公共服务领域、构建首尔市全域自动驾驶基础设施。从29日开始,无人驾驶汽车试点在上岩正式启动。免费试运营一个月,明年1月左右转为收费。计划明年将无人驾驶汽车试点扩大到江南、2023年到汝矣岛、2024年到麻谷。

내년 4월부터는 서울 한복판인 청계천을 중심으로 도심순환형 자율주행버스 운행을 시작한다. 경복궁, 창경궁, 광장시장, 동대문 등 서울 주요 관광지를 아우르는 노선에 자율주행버스를 투입해 서울을 찾는 국내외 관광객에게 최첨단 자율주행버스 탑승의 경험을 선사한다는 계획이다.

从明年4月开始,城市循环型无人驾驶巴士在首尔市中心的清溪川试运行。无人驾驶巴士主要计划在景福宫、昌庆宫、广藏市场、东大门等首尔主要观光路线投入运行,为来到首尔的国内外游客提供最尖端的无人驾驶巴士服务。

시는 2023년에 홍대~종각~동대문을 잇는 자율주행 노선버스 시범운행을 시작해 2026년까지 자율주행버스를 대중교통수단으로 확고히 정착시킨다는 방침이다. 2024년에는 여의도~도심~도봉, 수색~도심~상봉, 구파발~도심~강남 등 도심과 부도심을 연결하는 장거리 운행 심야 자율주행버스 노선이 추가된다.

首尔市计划于2023年开始试运行弘大~钟阁~东大门路线的无人驾驶巴士。到2026年,让无人驾驶巴士成为新型大众交通工具。2024年,将增设汝矣岛-市中心-道峰、水色-市中心-上凤、旧把拨-市中心-江南等连接市中心和副中心路线的深夜无人驾驶巴士。

2025년부터는 순찰·청소·제설 등 공공 서비스에도 자율주행차가 도입된다. 2026년 서울 전역 2차선 이상 도로에 자율주행 인프라를 구축할 예정이다. 시는 이를 바탕으로 우리나라의 자율주행 준비 측면 세계 순위를 5위권 이상으로 끌어올린다는 계획이다. 글로벌 회계·컨설팅 기업인 KPMG가 지난해 7월 발표한 자율주행 준비 지수에 따르면 한국은 세계 7위에 올라 있다.

从2025年开始,巡逻、清扫、除雪等公共服务也将引入自动驾驶汽车系统。预计到2026年,完成首尔市两条以上车道的道路自动驾驶基础设施。首尔市计划以此为基础,将韩国自动驾驶汽车成熟度指数的世界排名提升至前5位。据全球会计、咨询机构KPMG去年7月公布的自动驾驶汽车成熟度指数显示,韩国排名世界第7位。

오세훈 시장은 “자율주행과 함께 하는 서울의 미래 모습은 단순히 운전에서 해방되는 것을 넘어 운전면허 소지 여부, 남녀노소 구분 없이 모든 시민이 24시간 이동의 자유를 보장받는다는 데 있다”고 강조했다.

吴世勋市长强调称:"未来首尔市不仅仅是单纯从驾驶中解放出来,更在于无论男女老少,不管有没有驾照,所有市民都能获得24小时出行自由的保障。"

今日词汇:

전역【名词】全域 ,全境 ,整个地区

인프라【名词】基础设施

올라서다【自动词】(从低处到高处)上 …上 ,登上 ,爬上

구상【名词】构想 ,构思 ,设想

끌어올리다【自动词】拉上来 ,提升 ,提高

句型语法:

-(으)며

接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。

 1.空间上的罗列

현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.

现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。

신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.

新郎算是个子高体格好的。

2.时间上的罗列

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.

我打开门叫孩子们。

그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.

那个女人又要上班又要抚养孩子。

补充说明:

1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。

접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.

盘子里的水果被孩子们吃完了。

피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.

因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。

-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“预计”。

내일 떠날 예정이에요.

打算明天起程。(预定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.

打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.

打算马上去他家拜访。

어디서 결혼할 예정이에요?

打算在哪儿结婚?

모레 회의를 열 예정입니다.

计划后天开会。

다음 달 문을 열 예정입니다.

打算下个月开张。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.

打算参加今年秋天的比赛。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.

预定明年春天参加考试。

相关阅读:

到明年为止,韩国地铁将全部安上监控设施

地铁出来就是景点!快打卡这几条韩国地铁约会线路

你经历过首尔早高峰的绝望吗?韩国地铁冷知识!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载