当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 各种手势都代表了什么意义?

各种手势都代表了什么意义?

推荐人: 来源: 阅读: 6.53K 次

各种手势都代表了什么意义?

手势V

The meaning and significance of hand gestures can differ from one culture to another. Although people and cultures tend to interpret them in their own way, there are still some gestures which hold universal meanings, that is they mean the same everywhere in the world.

每种文化中手势的意义和重要性都有所不同。虽然人们倾向于用自己的方式理解手势,但是也有一些是全球通用的哟。

The "V" Sign

手势V

~  This gesture was used widely at the time of WWII, in order to symbolize "V for Victory".

这个手势在二战时广为流传,代表胜利(Victory)。

~ Then, in the 1960s, when the hippie movement gained impetus in the US, the same sign was used to indicate peace.

上世纪六十年代,嬉皮士运动在美国盛行,这个手势在当时有和平的意思。

~ Interestingly, in countries, like Japan, China, South Korea, Thailand, and Taiwan, the "V" sign is often used (sometimes, also with the palm facing inwards) to tell a person that he/she is looking cute, while being photographed.

有趣的是,在日本、中国大陆、韩国、泰国和中国台湾等地,V手势常常在照相时被用作可爱的手势(掌心向内)。

~ However, in the UK, Australia, South Africa, Ireland, and New Zealand, the "V" sign is considered to be an offensive gesture, especially if your palm is facing inwards.

在英国、澳大利亚、南非、爱尔兰、新西兰等地,V手势含有冒犯的意思,尤其是掌心向内。

(翻译:阿忙)

OK

Okay or A-oK

OK手势

~ This gesture signals the word okay, which means that everything is fine.

这个手势是“okay”单词的表示,指一切没问题。

~ This gesture is one of the most important diving signals, and is used by divers, while they are under the water, to indicate that everything is fine.

它在潜水中格外重要,潜水员在水下用它表示一切顺利。

~ While the gesture indicates the same meaning in the US, in Europe, it signifies an insulting overtone, whereas in Latin America, it is regarded as an obscene gesture.

在美国这个手势的意义不发生变化,但是在欧洲暗含侮辱的意思,在拉丁美洲更是不堪。

停止,停留

Stop or Stay

停止,停留

~ In the United States, 'stop' is depicted by showing the palm with all the fingers pointing upwards. This hand gesture also has other connotations like 'stay away' or 'talk to the hand'.

在美国,“停止”可以用手指向上、掌心向外表示,这个手势还表示“远离”、“闭嘴”。

~ In Malaysia, raising the hand is explicitly done to summon waiters, or a person for conveying a message.

在马来西亚,举手是在召唤服务员或者向某人传达信息。

~ In Hinduism, Buddhism, and Jainism, this gesture (when done with a right hand) is known as the Abhayamudra, and symbolizes safety and reassurance.

印度教、佛教、耆那教里用右手做这个手势叫做“Abhayamudra”,预示平安舒心。

Pointing Fingers

~ Pointing fingers normally means indicating some person/object.

这个手势是指向某人、某物的意思。

~ This could also mean placing a blame on someone.

有时候也有指责的意思。

~ Western cultures consider finger-pointing to be one of the most obscene hand gestures. Pointing the middle finger towards someone is a symbol of sexual disgrace.

西方文化中,用手指是非常不入流的,中指指向某人有性歧视的意思。

手指弯曲

Finger Curling

手指弯曲

~ Extending the index finger and curling its tip means beckoning someone. When you call someone or try to seek attention, you usually use this gesture.

略弯食指指尖是在召唤别人。想叫别人或者获得注意力时可以用这个手势。

~ In the US, it is generally used to summon waiters. However, sometimes it is also regarded as a seductive gesture.

在美国通常用来召唤服务生,有时候又带有引诱的意思。

~ In Japan, it is considered to be extremely rude, while in Singapore, it indicates death.

这个手势在日本极其没礼貌,而在新加坡则意味着死亡。

竖拇指

Thumbs Up

竖拇指

~ The thumb raised upwards, with the other fingers curled inwards is universally acknowledged as a gesture indicating "well done" or "things are great".

拇指向上,其他指头向内弯曲在任何地方基本都是“做得好”的意思。

~ In Western cultures, it is a symbol of optimism.

在西方文化中,这个手势带有积极乐观的意思。

~ However, in the Middle East, Latin America, Greece, Russia, and West Africa, the "thumbs up" gesture signifies an insult.

但是在中东、拉丁美洲、希腊、俄罗斯和西非,竖拇指暗示侮辱。

拇指向下

Thumbs-down

拇指向下

Thumbs-down (thumb pointing towards the ground) signifies non-acceptance, failure, and rejection.

拇指向下表示不接受、失败和拒绝。

手指缠绕

Crossed Fingers

手指缠绕

~ This is one of the most popular hand gestures, used almost all over the world. When we cross the middle finger of either of our hands over the index finger of the same hand, this sign is formed.

这个手势广受欢迎,不管用哪只手的中指和相应的食指缠起来都能做成这个手势。

~ Crossing fingers signifies anticipation and good luck. It also symbolizes fortune, hope, and expectation of something.

手指缠绕有期待和好运的意思,代表财富、希望和愿景。

~ In Christianity, crossing fingers signifies a plea to God for protection against evil. However, in some ancient folkloric traditions, such symbols represented 'lies'.

基督教的手指缠绕表示希望上帝带来庇护对抗邪恶。但是在古老的传说中,这个手势是“谎言”的化身。

 

牛角

In Texas this is the University of Texas rallying call because it looks like the horns of a bull. However, in Italy it means you are being tricked, while in Brazil and Veneuela it means you are warding off evil.

德克萨斯大学用这个手势表示集结,因为它看起来像牛角。在意大利是被人戏弄的意思,巴西和委内瑞拉则赋予这个手势驱赶邪恶的意义。

I hope you have found the hand gestures interesting enough. However, always be sure of their underlying meaning before communicating anything through these forms of non-verbal communication.

希望大家喜欢这些手势,但是在手势交流中千万要注意它们的隐含意哦。