凯拉奈特利喷《灰姑娘》三观不正?还真有道理!大纲
Keira Knightley has revealed that certain classic Disney films are "banned" in her house, as she disagrees with the messages they could send to her young daughter.
凯拉奈特莉透露,某些经典的迪斯尼电影在她家里是被“禁止”,因为她不认同他们传达给她年幼女儿的信息。Speaking on The Ellen Show, the 33-year-old actress said her daughter Edie was not allowed to watch Cinderella, which was released in 1950, "because she [Cinderella] waits around for a rich guy to rescue her".
这位33岁的女演员在《艾伦秀》上说,她的女儿艾迪不被允许观看1950年发行的《灰姑娘》,“因为她[灰姑娘]只知道等待一个有钱的男人来救她”。"Don't!" Knightley said. "Rescue yourself. Obviously!"
“别这样啊!”奈特莉说。 “自己救自己啊。还用说吗!”
She added: "And this is the one that I'm quite annoyed about because I really like the film, but Little Mermaid [is banned] too. I mean, the songs are great, but do not give your voice up for a man. Hello! But the problem with The Little Mermaid is I love The Little Mermaid! That one's a little tricky, but I'm keeping to it."
她补充说:“这是我非常讨厌的一点,尽管我非常喜欢这部电影,而电影《小美人鱼》也一样是被禁止的。我的意思是,电影里的歌曲很棒,但不要为一个男人而放弃自己的声音啊!但《小美人鱼》的问题在于我喜欢小美人鱼!这个问题有点棘手,但我还是坚持要禁止。“ However, Knightley said Finding Dory, which stars the vocal talents of TV host Ellen DeGeneres, "is a big favourite in our house".
然而,奈特利说,节目主持人艾伦德杰内雷斯参与配音的《海底总动员2》是“我们家中最受欢迎的”。"Frozen is huge," she revealed, "and Moana is totally fine."
“《冰雪奇缘》很有人气,”她透露道,“《莫阿娜》也很不错。”Asked about her three-year-old daughter's career aspirations, Knightley said she would "support her in anything that she wants to do, of course".
当被问及她三岁女儿的职业目标时,奈特莉说她会“支持她做任何她想做的事情,这是应当的”。Knightley has been promoting Disney's upcoming film The Nutcracker and the Four Realms, which is released in cinemas on 2 November.
奈特莉最近一直在宣传迪士尼即将上映的电影《胡桃夹子与四个王国》,这部电影将于11月2日在电影院上映。Knightley stars as the Sugar Plum Fairy, and joked that her cotton candy-coloured hair made her look "a bit like a psychotic cake".
奈特莉在电影中扮演糖果仙子,并开玩笑说她的棉花糖色头发使她看起来“有点像有精神病的蛋糕”。