当前位置

首页 > 英语阅读 > 双语新闻 > "东方之星"沉船事件遗体正在比对DNA

"东方之星"沉船事件遗体正在比对DNA

推荐人: 来源: 阅读: 2.32W 次

DNA matching to take 2 days

DNA比对工作在两天内完成

Authorities are gathering and matching the DNA of the victims of the Eastern Star disaster at full speed.

"东方之星"号客船遇难人员DNA采集和身份比对工作正有序加速开展。

"东方之星"沉船事件遗体正在比对DNA

Authorities in Hubei have examined all 412 bodies retrieved in the province and collected blood samples of 434 relatives. With 29 pairs of DNA match completed, identification of rest of the victims is expected to be finished in two days.

湖北方面目前已完成本省境内搜寻到的412名遇难者遗体检验和434名家属血样提取工作,29对DNA已比对成功。后续比对工作预计在两天内完成。

Searching and clearing of passengers' belongings at the cabin of the wrecked ship is continuing.

"东方之星"客船船舱内的遗物清理工作仍在继续。

The salvage will be packed and transported outside. The victims' families will get to claim the recovered items belonging to their relatives.

搜救人员将遗物整理打包转运出舱,送给家属认领。