《小谢尔顿》S1E16:break a leg竟然是在祝福我?
每当学校的科学博览会召开时,沉浸在知识海洋中的小谢尔顿就会很开心。
对于第一名志在必得的他,会精心准备许多数据与计算,再得出十分严谨合理的结果。
但学校的评选往往不太注重科学性,只将荣誉奖颁发给了谢尔顿。 对于这样的结果,奔着头奖去的小天才难免气急败坏。
来看《小谢尔顿》第十六集,见证小天才的偶发性叛逆。
break a leg
在演员登台表演之前祝别人“break a leg”是很常见的。
因为以前的人们迷信:嘴上说祝别人好运,反而会导致不好的事情发生。
这个道理跟我们中国人喜欢给小孩子起贱名的道理差不多。
古时候的人觉得,孩子有了像“狗蛋、牛娃”这样的小名之后,妖魔鬼怪会因贱名而厌弃这个孩子。
妖怪不喜欢的孩子自然就会远离灾祸,平安健康。
All you have to do now is to relax yourself. You will be fine. Break a leg!
你现在要做的就是让自己放松,你会表现很好的。祝好运!
今天补充break的有趣习语吧——
break your back
拼命工作
He broke his back to get the project done on time.
为了能按时完成项目他拼命工作。
break even
收支平衡;(尤指商业活动)不赚不赔
After paying for our travel costs, we barely (= only just) broke even.
在付完旅行费用后我们刚好收支平衡。
break the ice
打破冷场
Someone suggested that we play a party game to break the ice.
有人建议我们玩一个集体游戏来打破沉默。
break ranks
与(同一阵营的人)意见不合;与…分道扬镳
His medical colleagues advised him not to break ranks by talking about the hospital's problems to the newspapers.
他的医院同事劝他不要公开表示不满,向报纸谈论医院的问题。
break it/the news to sb
把不好的消息告诉…
Come on, what happened? Break it to me gently (= in a kind way).
究竟发生了什么事?好好地告诉我吧。