这三个“消失”的区别是什么
Hello,欢迎大家再次来到美丽的泰语大课堂。今天要为大家讲的是三个近义词的区分和用法哦,当然啦我们今天只讲最常用的用法,那些什么生僻用法闪一边儿去~先来看看这三个单词是哪三个吧~!
หาย 消失
เลือนหาย 消失
จางหาย 消失
哈哈哈大家是不是认为小编应该去看脑科了,这三个单词明明什么区别也没有惹!其实当然不是这样的啦,这三个词的确都表示“消失”,但是,它们的含义还是有一点小区别哦,接下来我们就来一个一个地讲吧~
หาย
含义
这个单词的含义是“消失”,侧重点是物品丢失,不见,用来表示某人把某物弄丢了等情况。
用法
名词 + หาย
例句
①ปากกาของฉันหายไปแล้ว 我的钢笔不见了。
②คุณต้องดูแลให้ดีเผื่อมันจะหาย 你必须好好看着,以免不见了。
③หนังสือหายไป ๒ เล่ม 丢了两本书。
เลือนหาย
含义
这个单词的含义是“消失”,侧重点是物体逐渐模糊,最后消失在视野范围里。用来表示某种景象逐渐远去,渐渐看不清楚等状况。
用法
名词 + เลือนหาย
例句
①ภูเขานั้นเลือนหายไปแล้ว 那座山逐渐模糊不见。
②ผมมองเห็นว่าแม่น้ำสายนั้นเลือนหายไปจากเครื่องบิน 我从飞机上看到那条河流逐渐模糊远去。
จางหาย
含义
这个单词的含义是“消失”,侧重点是程度、外观、风俗习惯或颜色逐渐淡去,最后渐渐被人们遗忘或完全淡化。用来表示某抽象或具体的事物逐渐淡去等状况。
用法
名词 + จางหาย
例句
①ประเพณีอย่างนั้นจางหายแล้วเพราะมันมีข้อเสียสำหรับสังคมในปัจจุบัน 因为对于当今社会来说有弊端,所以那种风俗就逐渐消失了。
②สีดำจางหายไปแล้ว 黑色逐渐褪去了。
好啦,我们今天的小贴士就到这里啦。小编个人能力有限,如有不足,请留言指出哦~我们下次再见。
声明:本文由沪江泰语编译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。