日语实用生活口语之时髦
在现代社会,日语作为一种重要的国际语言,被广大学子所重视。今天给大家带来的是日语实用生活口语之时髦,希望对大家有所帮助。
1.那孩子在东京上大学期间,渐渐地也时髦起来了。
“原句”東京で大学生活をするうちに、あの子も垢抜けてきたね。
“读音”とうきょうでだいがくせいかつをするうちに、あのこもあかぬけてきたね。
“解说”垢抜ける“あかぬける”:去掉土气;俏皮起来;变的文雅。
うちに:三级语法。在这里意为在某个期间内发生了开始没有的情况。例如:学校に通っているうちに、彼女と知り合った。/在上学的过程中认识了她。
“原句”昨日はたくさんの激励をもらい、超感激しています!
“读音”きのうはたくさんのげきれいをもらい、ちょうかんげきしています!
“解说”超“ちょう”:日本年轻人很喜欢用这个词,跟我们汉语当中的“超…”意思一样,表示程度,比如说:超かっこいい/超帅;超かわいい/ 超可爱。
3.韩国电视剧越看越上瘾啊~
“原句”韓国ドラマは見れば見るほど癖になりますね~
“读音”かんこくドラマはみればみるほどくせになりますね~
“解说”ドラマ:(英)drama,电视剧。
假定形 ば…ほど:表示越……越……。例如:早ければ早いほどいい。/ 越早越好。
癖“くせ”:习惯;毛病。癖になる/上瘾。
4.只照着阳光就觉得暖和。
“原句”お日様があるだけで何となく暖かい気がします。
“读音”おひさまがあるだけでなんとなくあたたかいきがします。
“解说”何となく:表示模糊不清的感觉,意为不知为什么、总觉得,例如:なんとなくいいことがありそうきがする。/ 总觉得有什么好事情。
5.听说今天和明天是出国旅游的高峰期。
“原句”今日と明日が出国ラッシュだそうです。
“读音”きょうとあしたがしゅっこくラッシュだそうです。
“解说”ラッシュ:拥挤、热潮的意思。ラッシュ。アワー:高峰期;ゴールド。ラッシュ淘金热,等等。
6.说到春天,天气温暖,是比较适合出门游玩的季节呢~
“原句”春といえば、暖かくて行楽にも適のシーズンですよね~
“读音”はるといえば、あたたかくてこうらくにもさいてきのシーズンですよね~
“解说”といえば:二级语法,这里表示从某一话题联想到其他。例如:刺身“さしみ”といえば、もう半年“はんとし”ぐらい食べていない。/ 说到生鱼片,已经有半年左右没吃了。
シーズン:(英)season.季节,时节。
7.还没有习惯开新的汽车,比较费劲。
“原句”新しい車にまだ慣れていないので、運転するのにちょっと気を使います。
“读音”あたらしいくるまにまだなれていないので、うんてんするのにちょっときをつかいます。
“解说”慣れる“なれる”:习惯;熟练。なれた人/老手。
気を使う“きをつかう”:强调用心,小心谨慎、格外留神。例如:まわりの人に気を使う。/ 对四周的人有些顾虑。