“腹心の友”是什么意思?
“腹心の友”(ふくしんのとも)を解説するにあたり、“腹心”という言葉の意味を確認しておきましょう。“腹心”の意味は以下の通り。
要解释“腹心の友(腹心之友)”的含义,就要先知道“腹心”一词的意思。它有一下含义:
はらとむね
心の奥底。考えの底。
どんな秘事でも打ち明けて相談することができる者。心から信頼できる者。
腹部和胸部
内心深处、内心想法。
可以坦言任何秘密的人,信赖之人。
“腹心の友”は、この3番目の“腹心”の意味に“友”を掛け合わせた言葉ですから、どんなことでも打ち明けて相談することができる友や、心から信頼できる友のことを表すといえるでしょう。
在“腹心の友”中,就是“腹心”的第三个含义的加上“友”组合起来的词语,指的就是可以坦言任何事情的朋友,十分信赖的朋友。
“腹心の友”的使用
“腹心の友”は、心から信頼できるような友人を指して使います。“腹を探る”といった言葉にも見られるように、“腹”には心の底や考え、本心といった意味がありますから、何もかも共有して分かち合えるような友のイメージを持つと良いでしょう。
“腹心の友”指十分信赖的朋友。从“腹を探る(打探内心)”一词中我们也可以看出,“腹”有内心想法、本心等含义,所以“腹心の友”就指的是可以分享任何想法和秘密的朋友。
一般的には、友人の中でもとりわけ親しくしている“親友”のようなニュアンスと言ってよいでしょう。
一般来说,这个词说的是在朋友中格外亲密的“挚友亲友”。
例文
腹心の友である〇〇は、私の食べ物の好みからちょっとした動作の癖まですべて把握していた。
〇〇是我的挚友,连我爱吃的东西甚至小动作都知道得一清二楚。
いかに腹心の友とはいえ、国家の機密に関わる事項を彼に打ち明けるわけにはいかない。
再怎么亲密也不能向他透露国家机密内容。
彼女は私の妹であると同時に腹心の友でもあり、お互いに家庭を持ってからも親しい交わりを続けて、いろいろなことを一緒に解決してきた。
她不仅是我的妹妹,也是我的挚友,就算我们都有了家庭也依旧亲密,一起解决各种问题。
“腹心の友”的同义词
刎頸の友|刎颈之交
“刎頸の友”(ふんけいのとも)とは、その友人のためならば、例え刎頚されようとも(=首を切られようとも)後悔しないほど親しく交際している友人のことを言います。
“刎頸の友”指十分亲密的友人,甚至为了这个朋友哪怕被斩首也不后悔。
故事成語“刎頸の交わり”に由来する言葉ですが、“あなたのためなら首を刎ねられようとも後悔はない”と言えるほどの友愛は、非常に強いものといえるでしょう。
该词来源于成语故事“刎颈之交”,这种“为了你就算头被斩下也绝不后悔”的友情一看就是非常深厚的。
肝胆相照らす仲|肝胆相照的伙伴
“肝胆相照らす”(かんたんあいてらす)とは、お互いに心の底まで打ち明けて親しく交わることを意味する言葉です。
“肝胆相照らす(肝胆相照)”指的是双方开诚布公真心诚意交往共事的意思。
“肝胆”はその字の通り“肝”(きも)と“胆”(い)のことで、“腹心”をさらに具体化して“心の底”を表しています。
如字面所写,“肝胆”就是“肝”和“胆”,也就是比“腹心”更具象化的“内心想法”的意思。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
追根溯源:无人不知的“大和抚子”一开始不只形容女性?
“箱入り娘”是什么意思?