德语芝士堡38: 2018年度流行语“杠精”用德语怎么说?
大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语老师为喜欢德语的孩纸们倾力打造的一栏词汇音频节目,在这里,你不仅可以轻松学到有趣的德语词汇、俗语、搭配,还能学到(网络)流行语的德语表达,快来跟我们一起涨芝士(知识)吧!
- 本期讲师 -
Claudia老师
- 本期音频 -
BGM: Ed Sheeran,Kygo - I See Fire (Kygo Remix)
- 本文讲解 -
Hallo alle zusammen! Willkommen bei Wissen ist Macht! Ich bin Claudia.
大家好,欢迎来到《德语芝士堡》!我是沪江网校的德语老师Claudia
在自媒体时代,人人都能借助不同的社交媒介获取海量讯息,自由发表言论。与此同时,不管在哪个平台,我们总能看到这样一群充满负能量的人,他们操碎了心、骂人不需理由、随处留下粗俗的评论...德国国内网站和社交软件上也不乏这类人...“杠精”一词更成了2018年度流行语之一。
那么就一起来看看德国人是怎么表达或形容“喷子”、“杠精”和“键盘侠”的呢?
常用词汇:
der Troll, -e (源自英语表达“ trolling with bait 用鱼饵钓鱼”,引申为喜欢在网络上发表挑衅言论的人)喷子,杠精
* bezahlte Internet-Trolle (用钱买来的喷子)网络水军(Pl.)
* jn trollen 喷人,用粗话骂人
der Hasser - /der Hater - (仇恨者)网络杠精
der Tastaturkrieger, - (字面是键盘战士)键盘侠
Ihre Persönlichkeitsmerkmale(“喷子”、“杠精”和“键盘侠”的个性特点):
很闲 ganz unbeschäftigt
情绪差 schlecht gelaunt
故意挑衅 mutwillig provozieren
很少保持客观 selten sachlich bleiben
无法理解别人 kein Verständnis für andere haben
总是喜欢反问 immer eine Gegenfrage stellen (口头禅:只有我一个人这么觉得吗?)
不放过任何细节 genau auf Kleinigkeiten achten
觉得自己无所不知 sich für Besserwisser halten
喜欢攻击、误导他人 aggressiv und täuschend
把个人仇恨敲进键盘 eigenen Hass in die Tastatur hämmern
无聊、求关注、拉仇恨 langweilig, nach Aufmerksamkeit und Rache suchen
建议:
Es ist besser, eine gewisse Distanz zu den Trollen wahren und sie ignorieren.
更好的办法是和杠精保持距离,无视杠精。
Trolle bitte nicht füttern!
(字面:不要向喷子投食)别回应网络喷子!
图源:wikipedia.org
【今日互动】
Wie finden Sie die Trolle im Netz?
您怎么看待网络喷子呢?(他们还有什么个性特点呢?)
学德语,总得学些接地气的啊~~
扎心了老铁、厉害了我的哥、小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达?
扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!
声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师,未经允许,请勿转载!