• E聊吧第354期:正解中式英语 脸蛋红扑扑 网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。本期节目的topic:脸蛋红扑扑小姑娘小脸红扑扑的很可爱。【中式英语】ChineseStyle——Thelittlegirlwithredfaceissocute.【地道英语】AmericanSt......

  • 中式英语之鉴:我把课本忘在家里了 96.对不起,我把课本忘在家里了。[误]Sorry,Iforgotmytextbookathome.[正]Sorry,Ileftmytextbookathome.注:原文中的“忘”是指“落在家里”的意思,不能翻译成英文的forget,而应用表示“把...留在某地,丢下,落下”等的意思的......

  • 你的托福口语还停留在中式英语?4个方面让摆脱Chinglish 很多同学英语学了几年,但是可能你的英语还停留在Chinglish,那么这个问题要怎么解决呢?特别是你现在要参加托福考试了,如果你的英文还停留在Chinglish,那么你的托福口语得分将会惨不忍睹,这里小编就为大家来解决如何应对Chi......

  • 俄式早餐VS中式早餐,你更偏爱哪一种? 早餐在一日三餐中是最重要的,可以说早餐是启动大脑的“开关”。俄罗斯人早餐一般都吃什么呢?俄罗斯和中国的早餐有什么不同呢?俄式早餐VS中式早餐,你更偏爱哪一种?中式早餐馒头:маньтоу;паровыебулочк......

  • 英语口语:如何摆脱中式英语 流利的口语,地道的发音,能用英语畅所欲言,摆脱中式英语是每个学英语的人的梦想,为你的发音和表达支招。下面是本站小编整理的一些关于摆脱中式英语的方法,欢迎大家阅读!1、练就假嗓子功夫:说明:说英语时,声音浑厚,富有磁性,听起......

  • 中式口语纠错:Seaandbeach 【中文这样说】我想去海边。【英文对比翻译】ChineseStyleIwanttogotothesea.AmericanStyleIwanttogotothebeach.......

  • 雅思口语练习:如何克服中式发音 雅思注重考查同学们的沟通能力,对于发音准确性、语音语调等影响表意的因素,还是比较重视的,这也是雅思口语评分标准中的一项。当然我们在表达的时候有些人就会出现“中式口语”“中式发音”,如何克服这样的问题,下面就告诉......

  • 中式口语纠错:Becapableof 【中文这样说】这些强盗能够做出很草率的事情。【英文对比翻译】ChineseStyleThesethugsarequitecapabletodoreallyhastythings.AmericanStyleThesethugsarequitecapableofdoingreallyhastythings.......

  • 中式英语之鉴:死敌 64.他是我们的死敌。[误]Heisourdeadenemy.[正]Heisourdeadlyenemy.注:dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。......

  • 中式口语纠错:Deservetoberead 【中文这样说】这本书值得多读几次。【英文对比翻译】ChineseStyleThisbookdeservestoreadseveraltimes.AmericanStyleThisbookdeservestobereadseveraltimes.......

  • 中式英语之鉴:瘦得像猴子 89.因为没有吃的,那个索马里的小男孩瘦得像猴子。[误]ThatSomaliboyisasthinasamonkeybecauseofthelackoffood.[正]ThatSomaliboyisasthinasashadowbecauseofthelackoffood.注:同一事物,在不同的文化里可能引起不同的联......

  • 中式英语之鉴:去我的住处 118.---我们这是上哪儿去?----去我的住处。[误]---Wherearewegoingto?----Tomylivingplace.[正]---Wherearewegoingto?----Tomydwellingplace.注:虽然live有“居住”的意思,但livingplace却是指“(房屋里)可居住的地方”,因......

  • 中式口语纠错:Thiskind 【中文这样说】你的相机是这种类型的吗?【英文对比翻译】ChineseStyle:Isyourcamerathiskind?AmericanStyle:Isyourcameralikethis?......

  • 中式英语之鉴:几乎没有 58.电车上十分拥挤,几乎没有立足之地。[误]Thetramwassocrowdedthattherewashardlysufficientroomforyou.[正]Thetramwassocrowdedthattherewasscarcelysufficientroomforyou.注:副词hardly和scarcely虽然都含有“几乎......

  • 中式英语之鉴:测量海水的深度 115.要测量海水的深度不是一件容易的事情。[误]Itisatoughjobtomeasurethedepthofthesea.[正]Itisatoughjobtofathomthedepthofthesea.注:要测量某人的身高,某人物体的长、宽、高,某两点间的距离,某物体的运动速度等,都可......

  • 中式英语之鉴:有他这颗扫帚星,什么事情都办不成 有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。[误]Withacometlikehim,nothingcanbeaccomplished.[正]Withajinxlikehim,nothingcanbeaccomplished.注:“扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长......

  • 中式口语纠错:Whathesaid 【中文这样说】我不知道他说了什么。【英文对比翻译】ChineseStyle--Idon’tknowwhatdidhesay.AmericanStyle--Idon’tknowwhathesaid.......

  • 中式英语之鉴:半饥半饱 98.在自然灾害期间,绝大多数人都过着半饥半饱的生活。[误]Duringthenaturalcalamity,mostpeoplewerehalfhungry,halffull.[正]Duringthenaturalcalamity,mostpeoplewereunderfed.注:under-是一个英语前缀,表示“......不......

  • 中式日语的误区你中招了吗? 我们在学习外语的时候,刚开始都有些受母语思维的干扰,导致一些小问题,有些事不地道的发音,有些是不正确的表达。初学阶段常见的中式日语也是如此,既然都可能会遇到这样的问题,那么我们今天就来看看该怎么办呢?主语的省略中:......

  • 中式英语之鉴:别灰心 51.嘿,小伙子,千万别灰心。[误]Hey,lad,don'tloseyourheart.[正]Hey,lad,don'tloseheart.注:loseone'sheart(tosb.)是“心被...俘虏去,爱上...”的意思,而loseheart才表示“灰心丧气,丧失勇气或信心”。......

  • 中式英语之鉴:我感到很痛 我感到很痛[误]Iampainful.[正]Ifeelgreatpain.注:“我感到高兴”是Iamhappy,“我感到累了”是I'mtired,但“我感到很痛”却不是Iampainful。因为painful表示“使人痛苦的,让人疼痛或讨厌的”,它的主语往往不是人,而是事物......

  • 第619期:口语中这三个最常见的中式英语错误, 你中枪没有? 英语口语中三个中式英语失误,你中枪没有?中英文在互相转化时很容易受到母语的影响。在说英文时,由于受到母语的影响,很容易将中文的语言规则和用词习惯运用到英语语言之中。这也就是中式英语的最根本原因了。今天分享几个......

  • 中式口语纠错:Madeatripto 【中文这样说】我旅行去的欧洲。【英文对比翻译】ChineseStyleItraveledtoEurope.AmericanStyleImadeatriptoEurope.......

  • 中式口语纠错:Getadrivinglicense 【中文这样说】为什么不拿一个驾照呢?【英文对比翻译】ChineseStyle——Whydon’tyoutakeadrivinglicense?AmericanStyle—Whydon’tyougetadrivinglicense?......

  • 中式英语之鉴:萝卜青菜,各有所爱 萝卜青菜,各有所爱。[误]Somepreferradishbutothersprefercabbage.[正]Tastesdiffer.注:Tastesdiffer/vary是句英语谚语,除此以外,原句还可翻译成:Nodishsuitsalltastes./Youcannevermakeeveryonehappy./Allthingsfitnotal......