當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 常用英語單詞 > 東北人為什麼將葵瓜子稱為毛嗑?用英語又怎麼説?

東北人為什麼將葵瓜子稱為毛嗑?用英語又怎麼説?

推薦人: 來源: 閲讀: 1.81W 次

你知道嗎,在東北,葵瓜子居然有另一個名字,叫做“毛嗑”!!?

ing-bottom: 129.55%;">東北人為什麼將葵瓜子稱為毛嗑?用英語又怎麼説?

那麼日常生活中,閒來無事吃的瓜子,為什麼會叫“毛嗑”嗎?

其實這種説法源於清朝末年。那時東北已與俄羅斯有了往來,而東北人覺得俄羅斯人毛髮重,故用這個特徵稱他們稱為“老毛子”或“紅毛鬼”。

據説,老毛子很會嗑瓜子,他們將一整把瓜子扔進嘴裏後,經過嘴巴的一陣加工,瓤皮就會自動分離,他們會吐出一堆分離得很徹底的瓜子殼,將瓜子仁吃進去。

於是東北人就稱葵花子為“老毛子嗑的那個東西”,簡稱為“毛嗑”。

那麼,嗑瓜子用英語怎麼説呢?

“瓜子”其中就是瓜的種子,所以用英語説就是melon seed

而在英語中,“磕”則沒有很對應的詞彙來描述,一般會直接説eat a sunflower seed/melon seed,這裏seed用單數,表明每次吃一個。

你喜歡嗑瓜子嗎?