白領快餐口語第46期:上班時間,手機使用規定
【Trancript】
Rules for using cell phone
A: Have you read the new rules about using cell phone at work?
B: Yes, not bad. Like turn your cell phone ringer off and find a private place to make calls which it’s showing your respect to your co-workers.
A: Well, but for this one, don’t bring your cell phone to meetings, I think it is not reasonable. What if there are some important calls?
B: Well, this one is not compulsory. It is just suggestion.
A: I didn’t pay attention to that.
【Translation】
辦公室手機使用規定
A: 你有沒有看到關於上班使用手機的新規定?
B: 恩,看了,還好。好象有上班的時候關閉手機鈴聲,為表示對其他同事的尊敬,到角落裏去打電話等。
A: 恩,但是這一條:不準把手機帶入會議室,我覺得不合理,萬一有特別重要的電話呢?
B: 沒事,這不是強行要求的,只是一種提議罷了
A: 我就不管那一條了。
重點單詞查看全部解釋cell[sel]想一想再看
n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室
reasonable['ri:znəbl]想一想再看
adj. 合理的,適度的,通情達理的