當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語成語課堂,裝13必備知識(3)

泰語成語課堂,裝13必備知識(3)

推薦人: 來源: 閲讀: 4.31K 次

大家好,又到了乾貨時間。今天為大家推薦的乾貨也是一個實用的小知識點哦,當然啦,同時我們還會講到一些其它有關聯的詞語,屆時大家可以準備好筆記本一起記住哦~好記性不如爛筆頭嘛。好啦,快讓我們一起開始學習吧。

泰語成語課堂,裝13必備知識(3)

第一期鏈接

第二期鏈接

(1)น้ำน้อยย่อมแพ้ไฟ 遠水救不了近火

詞彙拆解:

น้ำ

น้อย

ย่อม 一定

แพ้ 輸給

ไฟ 火、電

 

น้ำน้อยย่อมแพ้ไฟ หมายถึงสิ่งบางอย่างที่มีพละกำลังหรือสิ่งของน้อยกว่า มักจะพ่ายแพ้กับพวกที่มีกำลังมากกว่า ที่มาของสํานวน เปรียบเปรยถึงไฟที่ลุกโชนอย่างหนัก หากนำน้ำจำนวนน้อยเข้าไปดับ ก็ไม่สามารถดับไฟได้ สำนวนนี้ปัจจุบันเริ่มมีการนำมาใช้เปรียบเทียบกับสิ่งที่ดีๆ แต่มีส่วนน้อย มักจะพ่ายแพ้ต่อสิ่งเลวร้ายแต่มีจำนวนมากกว่า

“很少的水一定會輸給火”的意思是,有些具有更低強度的事物,通常會輸給那些更強的事物。成語的來歷,指的是燃起來的火燒得很猛,如果拿很少的水去滅,就不能滅火。如今,這個成語常常用來比喻那些雖然很好數量卻少的東西往往會輸給那些雖然不好數量卻多的東西。

(2)กำปั้นทุบดิน 泛泛而談

詞彙拆解:

กำปั้น 拳頭

ทุบ

ดิน

 

กำปั้นทุบดิน เป็นสุภาษิตหมายถึง การพูดแบบกว้างๆ อาจจะตรงประเด็นหรือไม่ตรง เป็นการตอบที่ไม่ใช่คำตอบที่ผิด แต่เป็นการตอบที่ไม่ได้ประโยชน์แก่ผู้ฟัง เช่น คุณก็ชอบตอบคำถามแบบกำปั้นทุบดิน ระวังคนอื่นจะหมั่นไส้เอา เพราะคำพูดกวนๆแบบนี้ มันสร้างอารมณ์ให้ขุ่นมัวได้นะ

“拳頭捶地”的意思是,大範圍地泛泛而談,可能説到了主題上,也可能偏離了主題。形容一個人的回答雖然不是錯的,但答案卻是對聽者毫無用處的。如:你就喜歡泛泛而談地回答問題,小心別人會討厭你,因為這樣混為一談的回答會讓人心情不好。

(3)กินบนเรือน ขี้บนหลังคา 忘恩負義

詞彙拆解:

กิน

บน 在……上面

เรือน 房子

ขี้ 拉屎

หลังคา 屋頂

 

กินบนเรือน ขี้บนหลังคา เป็นสุภาษิตหมายถึง คนเนรคุณ ไม่รู้จักบุญคุณคน เหมือนผู้ที่อาศัยพักพิงบ้านเขา แต่กลับทำเรื่องเดือดร้อน สร้างความเสียหาย ให้กับเจ้าของบ้าน เช่น เด็กคนนี้ช่างเนรคุณ กินบนรือน ขี้บนหลังคาจริง ๆ ครอบครัวนี้ได้อุปถัมภ์เลี้ยงดู อยู่อย่างสุขสบาย แต่สุดท้ายกลับพาพวกมาขโมยของภายในบ้าน

“在別人家裏吃飯,卻把屎也拉在別人屋頂上”的意思是,那些白眼狼,不懂得感恩別人,就好比在別人家裏住着,反倒把別人家搞得烏煙瘴氣,對房子的主人造成了損失。如:這個小孩真是個白眼狼,忘恩負義到了極點!這個家庭一直很好地支持照顧着他,但最後他反而帶人來把家裏的東西給偷了。

好啦,我們今天的知識點就分享到這裏啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。

 

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。