數字“0”用日語該怎麼表達
今天要和大家來説説日語中的數字“0”,它有兩種讀音,一個是「ゼロ」,另一個是「れい」。只是用的情景不一樣。但我們在學習的時候要注意區分開來,那麼,“0”的讀音在不同的情景中應該如何正確使用呢?一起往下看看吧!
「ゼロ」是外來語,源自英語中的「zero」;而「れい」則源於漢字「零(れい)」。
ゼロ
與「零(れい)」相比「ゼロ」更加強調什麼都沒有,即「全くないこと」使用情景主要有以下幾種
1.
新起點,重現開始
ゼロから出発(しゅっぱつ)する。
從零開始;重新出發。
2.
表示電話或房間號碼
部屋(へや)の番號(ばんごう)は201(にぜろいち)です。
房間號是201。
3.
表示分數
得點(とくてん)ゼロのまま後半戦(こうはんせん)に進(すす)む。
上半場雙方未得分,繼續下半場比賽。
※表示“零分”還可以直接説成「零點(れいてん)」
4.
對某事一無所知
私(わたし)の日本語(にほんご)の知識(ちしき)はゼロに等(ひと)しい。
我對日語一無所知。
れい
雖然和「ゼロ」一樣表示沒有,但是更加側重強調少得可憐、幾乎沒有
1.
表示降雨概率
降水確率(こうすいかくりつ)は0%(れいパーセント)です。
降雨概率是0%。(日本天氣預報中降雨概率用0~100%來表示,通常遵循四捨五入的規律,當降雨概率不滿5%時,天氣預報就會播報0%。因此0%在這裏更多形容的是降雨概率非常小,而不是完全沒有,用「れい」更為合適。)
2.
表示比分
試合(しあい)は5対零(ごたいれい)で負(ま)けた。
比賽以五比零輸了。
3.
固定搭配
零細企業(れいさいきぎょう)
這裏的“零”讀成「れい」,指很小很小的企業,比一般小企業的規模還要小。
上述內容大家學會了嗎?如果還想學習其他的日語知識,或者想檢測一下自己的日語能力的話,那麼這裏的日語課程以及日語相關資料或許可以幫助大家。其實學習的方法有多種,我們要選擇適合自己並且有效的方法,希望大家都能收穫更多。