當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了…

德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了…

推薦人: 來源: 閲讀: 1.1W 次

德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了…

| 節目簡介:

《德語老中醫》是滬江德語於2017年7月推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語初級學習者常犯的錯誤進行講解和指導,難度等級為A1-A2。每期節目配有1-2分鐘的音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊(男神女神鮮肉臘肉任你挑)。訂閲專輯>>>

 

| 本期節目:

BGM:Otros Aires - Essa & Soundroll - Trouble Maker

 

| 本期主講:

德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了… 第2張

滬江德語名師@必勝老師

擁有超多迷妹的紳士男神,西安外國語大學德語碩士畢業,手握德語C2大語言證書。畢業後曾就職於德中協會,之後在一線知名德語培訓機構擔任德語教師,4年內執教A1-B2各個階段德語課程,經驗豐富,能以自己豐富的知識和見解幫助學生構建語法體系、儲備詞彙和表達,迅速帶領學生走進德語世界。

 

| 必備講義:

親愛的同學們,歡迎來到《德語老中醫》,我是滬江網校的德語老師必勝

 

德語裏面的spielen是個很實用的詞,大多數德語學習者在A1就學過並且會學到很多短語,比如Fußball spielen / Klavier spielen等。但是很多中國學生在日常生活中往往會用錯,典型的比如“玩手機”,大家就會下意識的根據中文去翻譯變成了Handy spielen,這樣的表述德國人絕對聽得懂,但是真的是很糟糕的表達。

德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了… 第3張

 

那該怎麼表達呢?

Das Kind guckt immer auf das Handy.

其實就是在表達“這個小孩總是在看手機”。刷微博、看視頻、讀網路小説等,都是gucken也就是“看”就可以了。

 

有同學可能覺得還不夠:老師,那我不一定總是在看啊,我們平時説玩手機,對於男生而言常常就是打手機遊戲。這時我們可以這樣説:

Handyspiel zocken/daddeln

am Handy zocken/daddeln

zocken和daddeln都是表示玩遊戲(可以及物也可以不及物哦~)

德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了… 第4張

 

其實,“玩手機”也是有着多樣表達的,結合具體場景我們還可以這樣來説:

Mein Sohn ist immer am Handy/Smartphone.  我兒子總是在玩手機。

Meine Tochter hängt immer am Telefon.  我女兒總是在玩手機。

Meine Eltern verbringen viel Zeit mit dem Handy.  我的爸媽在手機上花很多時間。

Als er auf der Straße auf den Bus wartet, holt er sein Handy ständig hervor.  他在大街上等公交車時,總不停掏出手機來看。

 

除了“玩手機”,當德國人問你“週末幹嘛”時,也不能直接按照中文裏的“隨便玩一玩”來翻譯成Ich spiele spiele.(錯誤的句子哦!!),如果你這樣説,德國人聽到了肯定要瞪大雙眼:你丫的幾歲了還spielen呢?

 

因為,spielen在表示“玩”的時候,特指小孩子的玩耍(小動物也可以用)

Das Kind spielt auf dem Spielplatz.  孩子在操場玩耍。

Die Katze spielt mit der Maus.  貓戲老鼠。

德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了… 第5張

 

想表達“玩一玩”,在德語裏面其實是沒有固定翻譯方式的,必須根據上下文翻譯:

去街上玩玩     durch die Straße bummeln / spazieren gehen

去卡拉OK玩    zum Karaoke gehen

去網吧玩        ins Internetcáfe gehen

去哪玩?        Wohin gehen wir?

 

關於spielen這個詞,它有時也會和mit連用,當它們搭配使用的時候就是表達“玩”具體某樣東西。比如我們可以區分一下:

Das Kind spielt Fußball.    那個孩子在踢足球

Das Kind spielt mit dem Fußball.  孩子在玩那個足球(瞎踢一氣)。

 

從這層意思出發,spielen + mit還可以表達“玩弄”

A spielt mit Bs Gefühl.  A玩弄了B的感情。

Der junge Mann spielt mit seinem Leben.  這個年輕人在玩弄他的生命?就是指在做冒生命危險的事情 ,也就是“作死”。

德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了… 第6張

 

好的,關於“玩手機”的德語表達以及衍生開去的話題我們就先講到這裏,感謝大家收聽本期滬江德語出品的德語老中醫,下期再會哦!

 

學德語,誰還沒幾個問題啊

↓ 掃碼聽必勝老師風趣講解 ↓記得“訂閲”哦!

德語老中醫:玩手機是Handy spielen?要打屁股了… 第7張

 

| 翻你牌子:

初學德語,你遇到了哪些問題?歡迎給@滬江德語 的微博微信留言,説不定就會被翻牌子,幫你上頭條哦!

 

聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!