德語與英語有什麼區別
初學德語的同學,肯定會經常發現德語裏很多單詞和英語非常相似,只是發音不同。下面,我們來看看德語和英語的區別在哪裏,大家可以作為參考。
德語與英語的聯繫
英語和德語裏有很多國名寫法完全相同,如China, Japan, Korea等。
另外還有大部分國家名稱,在德語和英語裏的寫法則很相似,如:
俄國:Russland(德語)、Russia(英語)
法國:Frankreich(德語)、France(英語)
西班牙:Spanien(德語)、Spain(英語)
德語和英語同屬於西日耳曼語支,都是字母文字
英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個字母組成,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的
德語(德:Deutsch,英:German language),語言系屬上屬於印歐語系—日耳曼語族—西日耳曼語支,其標準形式被稱為標準德語(Standard deutsch),是奧地利、比利時、德國、意大利博爾扎諾自治省、列支敦士登、盧森堡和瑞士的官方語言,用拉丁字母書寫
也就是説,德語與英語的關係更近,學習起來當然也就更容易。
德語與英語的區別
語法的難度
就語法的難度而言是:德語大於英語。而英語之所以能成為*較通行的語言,一方面確與英語國家的經濟地位有關,而另一方面作為交流工具而言,英語的確從語法上講是相對較簡單的,而其書寫便捷的方式又是漢語不易趕超的。
德語的發音比英語難,有一些我們國人覺得很奇怪的音位,如小舌音r,擦音ch,發起來都比較困難。其次,德語的語法比英語*留了更多的古代語言的曲折變化,名詞、形容詞有性、數、格的變化。
書面用語和口語差別大
德語的口語和書面語的差別比英語要大很多,有些類似古代漢語的書面用語和口語的區別,往往學了很長時間,報刊、雜誌還是看不大懂。
英文在口語交際中,交際雙方可以根據音量、重音、語速等音質來傳達不同的信息,同時,説話者還可以藉助表情和手勢等方式來對語言進行補充。因此,口語表達通常較為靈活,同時伴隨有省略、重複、停頓等特徵。
以上就是德語和英語的區別介紹,希望可以給大家學習帶來幫助。